Mensajes: 1.938
Temas: 45
Registro en: Jun 2016
La entrevista trata sobre NISA y su acuerdo con Falcom, por lo que seguramente se refieran a Ys VIII, el cual si no recuerdo mal tiene medio millón de caracteres en inglés (más o menos la misma cantidad de caracteres que Sora FC).
Si Ys VIII requiere 10k en cada idioma, Persona 5 que tiene más o menos el doble de texto, requeriría unas 20k por cada idioma para recuperar la inversión (que no obtener beneficios).
Mensajes: 15.062
Temas: 1.455
Registro en: Jan 2012
Siempre leo mucha excusa sobre este tema...
Para que luego venga Konami y te traduzca 5 entregas de Suikoden.
Suikoden 2
Suikoden 4
Suikoden 5
Suikoden Tactics
Suikoden Tierkreis
Una saga que nunca ha sido superventas.
Pero luego vienen Square Enix y Atlus, y no traducen Chrono Trigger DS y Persona 5 respectivamente, porque van a vender 4 copias...
Mensajes: 2.788
Temas: 66
Registro en: Nov 2013
(05-12-2017 10:45)Ibado escribió:Esto es algo que me planteo muchas veces, si no se traduce porque no vende o si no vende por que no se traduce.
Amén de que en España NO se contabilizan las ventas digitales, sólo físicas.
Saludos
¿FANBOY?: ColecoVision,Nes,MasterSystem,Megadrive,GameGear,GameBoy,GBPocket,GBColor,SNES,TurboDuo, NeoGeoAES, NGCDZ, MegaCD, M32X, Saturn, N64, PSX, WonderSwan, NeoGeoPocket, GBA, GBASP, DreamCast, Ps2, NGC, Xbox, NDS, Xbox360, Wii, Ps3, PSP, 3DS, PS4, PC, WiiU, Switch +600 físicos
Mensajes: 11.682
Temas: 16
Registro en: Nov 2011
Y dar opción a traducciones de fans? Vistas las ventas y el interés que mas les daría a las desarrolladoras?
Mensajes: 11.682
Temas: 16
Registro en: Nov 2011
En realidad me refiero a modificar lo que sea para que sea posible una fan traducción, ya sea vía dev o vía fábrica madre.
Igual venden mas, por probar.