15-09-2016 20:57
Dev Tip: Skip translating into Italian. It's a waste. Use that budget for Russian or Portuguese-Brazilian instead. pic.twitter.com/hzxNI7E0Bl
— Gordon Van Dyke (@GordonVanDyke) September 6, 2016
[Multi] Si las traducciones al español están en entredicho, mirad a Paradox sobre el italiano
|
15-09-2016 20:57
15-09-2016 21:10
Y dirán, bueno, ya habrá algún fan matao que se curre una traducción. Y así vamos...
15-09-2016 22:40
Estaría bien una explicación de la historia detrás de esto. Pero supongo que eso es pedirle demasiado a twiter.
15-09-2016 22:55
Este tio ya no trabaja en Paradox.
(Ultima edición: 15-09-2016 23:02 por Tas.)
(15-09-2016 22:40)Ricardo escribió:Estaría bien una explicación de la historia detrás de esto. Pero supongo que eso es pedirle demasiado a twiter. Creo que se refiere a que el mercado italiano le ha proporcionado poco retorno de la inversion realizada a la hora de traducir sus juegos. Vamos, que no sale a cuento, simplemente.
16-09-2016 01:18
O sea, que los juegos no venden en Italia. Y eso a su vez tendrá un motivo, que puede ser la piratería, o que los jugadores italianos prefieren comprar de importación, o quizá es otra cosa. Insisto en que la noticia necesita un poco más de información porque así no nos dicen nada.
|
« Tema anterior | Tema siguiente »
|