33bits

Versión completa: Si las traducciones al español están en entredicho, mirad a Paradox sobre el italiano
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.

zothenr

Y dirán, bueno, ya habrá algún fan matao que se curre una traducción. Y así vamos...
Estaría bien una explicación de la historia detrás de esto. Pero supongo que eso es pedirle demasiado a twiter.
Este tio ya no trabaja en Paradox.

(15-09-2016 22:40)Ricardo [ -> ]Estaría bien una explicación de la historia detrás de esto. Pero supongo que eso es pedirle demasiado a twiter.

Creo que se refiere a que el mercado italiano le ha proporcionado poco retorno de la inversion realizada a la hora de traducir sus juegos. Vamos, que no sale a cuento, simplemente.
O sea, que los juegos no venden en Italia. Y eso a su vez tendrá un motivo, que puede ser la piratería, o que los jugadores italianos prefieren comprar de importación, o quizá es otra cosa. Insisto en que la noticia necesita un poco más de información porque así no nos dicen nada.