Kickstarter de Dreamfall Chapters: The Longest Journey
#97
Cita
(26-06-2013 14:43)voltec link escribió:Buenísima noticia.

¿Viene sin doblar? Una pena, para mí el doblaje del primero es el mejor que se ha hecho jamás en español en un videojuego.

Peor... viene sin traducir.
#98
Cita
(26-06-2013 14:47)Cikio link escribió:Peor... viene sin traducir.

Puuf... No voy a defender esta medida, pero lo puedo hasta entender. Es un juego dirigido a un público reducido y con texto ingente. Aun así me parece lamentable.
つまり私は極めて高尚な愛の理論家だったのです。同時にもっとも迂遠な愛の実際家だったのです。
夏目漱石
#99
Cita
(26-06-2013 14:52)voltec link escribió:Puuf... No voy a defender esta medida, pero lo puedo hasta entender. Es un juego dirigido a un público reducido y con texto ingente. Aun así me parece lamentable.

Juegos como el próximo Broken Sword consiguieron la mitad y desde el principio del Kickstarter confirmaron el idioma al castellano. Entiendo que una editora que hace el balance de ingresos y gastos se lo piense, pero un estudio que busca financiarse por el público no creo que pueda permitirse esto.

La mayoría de los kickstarters relevantes han confirmado el castellano.
Cita
Y no digo lo contrario, Cikio.

Es más, no creo que una traducción sea más cara. Y un juego que viene sin traducir sí que vende poco. No hay que ver más que el caso Ace Attorney, que el de Edgeworth vendió poquísimo por no venir traducido.
つまり私は極めて高尚な愛の理論家だったのです。同時にもっとも迂遠な愛の実際家だったのです。
夏目漱石


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)