28-02-2017 19:39
(28-02-2017 19:18)Linotype escribió:Yo he jugado muy poquito. Pero lo que he leído no lo veo tan mal, tratándose de una traducción "latinoamericana". Ha visto alguna frase mal construída, que puede dar pie a confusión si no la interpretas bien; pero sin llegar a los niveles de Banner Saga o el primer Shadowrun.
Yo en la beta vi construcciones sintacticas que eran un horror y traducciones que no se entendian. Parece que la version final es peor, hasta el punto de que la gente ya esta pensando que se ha utilizado el traductor de Google en algunos puntos para aligerar el trabajo de traduccion.
http://www.clandlan.net/foros/topic/6471...nt/page-38
https://forums.inxile-entertainment.com/...32&t=17213
"3) The translation is, directly, awful. Is not just the american spanish, but sintaxis mistakes, no concordance... Exactly the same problems you can find if you use an authomatic translator, as Google's one. Really, some paragraphs are impossible to read. Is like having a dislexic Yoda trying to speak a tonge-twister with the mouth full of stones."