33bits

Versión completa: Nihon Falcom
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Hombre sí, siempre es bonito ver como una saga ha ido evolucionando con el tiempo. Aunque el único que realmente sale mal parado si lo juegas en desorden es el Ark of Napishtim. Ese juego en su día revolucionó bastante la saga y fue el estandar durante años, pero a día de hoy palidece bastante al lado de Oath in Felghana y Origin. Los controles son peores (y a poca gente le gusta la mecánica del dash jump), los bosses con alguna excepción no están demasiado inspirados y las mazmorras no son muy allá. Que aun así es bastante bueno, pero los que le siguieron lo superaron por bastante.

Eso sí, la OST y el opening son de mis favoritas de la saga, y a nivel historia fue el primero en establecer algo del lore en la saga, que luego en siguientes juegos y remakes se harían referencia.







último día de inscripción. Suerte a todos.
Joyoland ha lanzado en Steam sus ports de los Kiseki Crossbell e Ys Celceta/Seven:

http://steamcommunity.com/id/joyoland/my...greenlight

Seguramente tarde o temprano habrá traducciones fansub.
Bueno, lanzado aún no. Están en Greenlight porque me imagino que no deben ser lo suficientemente grandes como para publicar directamente en Steam  XD si los queremos habrá que votarles positivo.

Espero que no tengan el DRM que tienen sus juegos originalmente, al menos los Ys los compraría fijo.
Yo le tengo ganas al Tokyo Xanadu que sale este año para Vita y PC, pero miedo me da que luego saquen la versión Ex+ de PS4 (entre otras cosas incluye un nuevo epílogo bien majo) y obliguen a pasar por caja otra vez. Han dicho que esa versión no saldrá traducida, pero...
(05-01-2017 18:10)Sayckeone [ -> ]Yo le tengo ganas al Tokyo Xanadu que sale este año para Vita y PC, pero miedo me da que luego saquen la versión Ex+ de PS4 (entre otras cosas incluye un nuevo epílogo bien majo) y obliguen a pasar por caja otra vez. Han dicho que esa versión no saldrá traducida, pero...

Aún hay que esperar a ver qué pasa con Tokyo Xanadu.

Aksys prometió novedades en Diciembre, pero finalmente no han comentado nada.
Un poco más de información sobre el asunto, por parte de un usuario de reddit:


Cita:This is from their official weibo (Chinese twitter knock-off) (http://www.weibo.com/1821444155/EpriiaW2D) and wechat (http://mp.weixin.qq.com/s/iEteeoZDe0fTnjXv7sA7Mw):
北京欢乐百世科技有限公司宣布。
自2011年至2015年,代理移植至PC平台的四款日本falcom公司的游戏作品。
零之轨迹、伊苏7、碧之轨迹、伊苏树海确定将会登陆steam平台。
于今日正式开启了登陆steam平台前的青睐之光投票活动,欢迎广大falcom游戏fan与游戏爱好者们积极投票,争取早日让这些作品在steam平台中各位见面。
Rough translation:
Joyoland announces:
From 2011 to 2015, the four Falcom games published and ported to PC [by Joyoland] – Zero no Kiseki, Ys 7, Ao no Kiseki, Ys MoC – are confirmed to be released on Steam.
[The company] starts the greenlight process today. Fans, please vote to speed up the release on Steam.
So, my understanding is: they are determined to release those games on Steam already.

Cita:The following is what I have read in the Chinese forums. Take it with a grain of salt:
The head of Joyoland is a reasonably good associate of Toshihiro Kondo, the head of Falcom and they have collaborated for more than ten years.
Joyoland has full publishing rights to Ao and Zero in the greater China region (mainland China, Taiwan, Hong Kong, etc.).
It is not beyond imagination that they may procure publishing rights in other regions. Joyoland was to publish their PC port of Ys in the west (http://www.esterior.net/2013/04/pc-versi...n-english/). It was only canceled because Ys sold so poorly in China that Joyoland deemed western releases a risky venture.
So…if they sell well on Steam……(well, I guess I am dreaming..)

Y más rumores https://www.reddit.com/r/Falcom/comments...2/dc1y23b/

http://www.esterior.net/2017/01/joyoland...reenlight/

La verdad es que si XSEED y Joyoland pudiesen llegar a un acuerdo del palo Joyoland distribuir los ports y XSEED poner traducción, molaría mucho. Sería una buena forma de quitarse de encima los problemas que tienen con Zero y Ao no Kiseki, y de rebote pues dos Ys más en PC sisi
De hecho ya se ha abierto el debate de forma oficial:

Cita:English version

we current just have Chinese language version distribution, if you have more requirement about English version, we may discuss this


Estaría bien también pedirles no DRM.
El ganador del sorteo es ...


Spoiler :

[Imagen: wI1sMID.png]



¡Enhorabuena @Mafrune   birra
Primera vez que gano algo!
¡Enhorabuena, Mafrune!

Muchas gracias a Adol por todos los premiazos y por descubrirme los juegos de esta compañía. birra
Enhorabuena Mambrú!