24-05-2012 00:53
A las buenas.
Como bien sabréis, hace bien poquito que salió a la venta este pack rolero:
Incluye por 10 €uritos:
- Baldur's Gate más su expansión Tales of the Sword Coast.
- Baldur's Gate II: Shadows of Amn y su expansión Throne of Bhaal
- Icewind Dale y sus expansiones Heart of Winter y Trials of the Luremaster
- Icewind Dale II
- The Temple of Elemental Evil
- Planescape: Torment
Demasiado bueno para ser cierto... Al final se descubrió que todos los títulos del pack están en inglés, incluso aquellos que fueron lanzados traducidos y hasta doblados en español como los Baldur's Gate o los Icewind Dale. Una guarrada total por parte de Infogrames (no merecen el nombre de Atari).
Pero en PC pocas cosas carecen de solución, así que manos a la obra:
Traducción paso a paso de todos los títulos del pack:
Baldur's Gate + Tales of the Sword Coast + Baldur's Gate II: Shadows of Amn + Throne of Bhaal = Baldur's Gate Trilogy
Baldur's Gate Trilogy unifica tanto los juegos como sus expansiones para poder jugarlos del tirón en una única partida y todo bajo el motor gráfico de Baldur's Gate II. Os dejo un gran tutorial que se está currando el forero Memnoch en Clan Dlan, el cuál explica todo el proceso con pelos y señales, facilitando no sólo la instalación de la versión Trilogy, sino también los pasos previos para dejar traducido u doblado el juego al castellano, además de poder añadir un mod para resoluciones actuales y panorámicas:
ÔùÅ Guía de traducción, doblaje y mods: Enlace
ÔùÅ Manuales en español: ---
ÔùÅ Observaciones/aclaraciones:
- El doblaje español no sustituye las voces en inglés de nuestro personaje, sino que añade las españolas a las ya existentes. Si lo quieres íntegro en español y evitar tenerlas mezcladas, borra todos los archivos .wav de la carpeta "Sounds" en ambos juegos antes de seguir la guía de Memnoch (se pueden eliminar después filtrando las inglesas, pero es más sencillo hacerlo antes de que se mezclen).
- Si se produce algún error gráfico en el perímetro de visión de los personajes, ve a las opciones gráficas para seleccionar 16 bits de profundidad de color y activa la opción de Software Espejo.
Icewind Dale y Icewind Dale II
De nuevo tenemos un tutorial paso a paso gracias a Memnoch. Esta vez los juegos van por separado, con explicación para aplicar la traducción, el doblaje y de nuevo aplicar el mod para pantallas panorámicas:
ÔùÅ Guía de traducción, doblaje y mods: Enlace
ÔùÅ Manuales en español de Icewind Dale y Heart of Winter: Enlace
ÔùÅ Manual en español de Icewind Dale II: Enlace
ÔùÅ Observaciones/aclaraciones:
- De nuevo deja un batiburrillo de voces en español e inglés entre las disponibles para la creación de nuestro personaje. Si sólo las quieres en español, basta con ir a la carpeta "Sounds" de ambos juegos y eliminar (o conservar en otro sitio) las carpetas HoW_Female_1, HoW_Female_2, HoW_Female_3, HoW_Male_1, HoW_Male_2 y HoW_Male_3 después de seguir la guía de Memnoch.
- Si se produce algún error gráfico en el perímetro de visión de los personajes, ve a las opciones gráficas para seleccionar 16 bits de profundidad de color y activa la opción de Software Espejo.
The Temple of Elemental Evil
En este caso no hay doblaje español, sólo traducción.
ÔùÅ Traducción al español:
Buscamos y descargamos la traducción que hay en la web de Clan Dlan (buscando por el título en inglés del juego) porque no deja enlazar directamente las descargas de dicha página. Sólo hay que descomprimir el contenido, buscar el fichero "tig.dat" y el directorio "data" y copiarlos en la ruta de instalación del juego, sustituyéndolo todo.
ÔùÅ Resoluciones panorámicas:
Podemos forzar resoluciones panorámicas, pero sólo hasta cierto rango.
Soporta:
- 1280*720
- 1280*768
- 1280*800
- 1440*900
- 1680*1050
No soporta:
- 1920*1080
- 1920*1200.
Hay que buscar en la ruta principal del juego el fichero "ToEE.cfg" (si no está, ejecuta el juego y después salte, así se crea), lo abrimos y editaremos un par de líneas:
video_height=**** ------------ Escribimos el alto que queramos
video_width=**** ------------ Escribimos el ancho que queramos
Por ejemplo:
video_height=800
video_width=1280
Guardamos los cambios.
ÔùÅ Manual en español: Viene incluido junto con la traducción que hay en Clan Dlan.
Planescape: Torment
De nuevo no hay doblaje español, sólo traducción. Sigue los siguientes pasos en orden:
ÔùÅ Traducción al español:
Nos vamos a este enlace de Clan Dlan y descargamos la traducción v2 final. Se trata de un ejecutable que tendremos que instalar en la ruta del juego.
ÔùÅ Ultimate WeiDU Fixpack v4.12:
Descárgalo de aquí. Se trata de un parche que corrige ciertos bugs de Planescape: Torment.
Una vez descargado, descomprímelo y copia su contenido en el directorio principal del juego e instálalo ejecutando el fichero "Setup-PST-Fix.exe". Selecciona en este orden cuando lo pida:
- Idioma --------------------------------- 2 (español)
- ¿Te gustaría ver el leeme? -------- n
- ¿Instalar Fixpack? ------------------- i
- ¿Instalar escenas subtituladas? - i
- ENTER para salir
ÔùÅ Resoluciones panorámicas:
Volveremos a usar el mismo mod panorámico que con los Baldur's Gate y los Icewind Dale, esto es: Widescreen mod v3.05. Lo podemos descargar de aquí. Lo ejecutamos, elegimos la ruta del juego y al continuar iremos seleccionando:
- Idioma --------------------------------- 2 (español)
- ¿Te gustaría ver el leeme? -------- n
- ¿Instalar Widescreen? ------------- 1 (para motor Infinity)
- Coordenada X ----------------------- La resolución horizontal a la que quieras jugar
- Coordenada Y ----------------------- La resolución vertical a la que quieras jugar
- ¿Quieres actualizar partidas? ---- y/n (casi da igual, es posible que luego no funcionen y toque empezar una nueva)
- ¿Múltiples resoluciones? ---------- y
- Mayor coordenada X --------------- Máxima resolución horizontal que soporte el monitor
- Mayor coordenada Y --------------- Máxima resolución vertical que soporte el monitor
- ¿Seguro? ----------------------------- y
- ENTER para salir
El mod Widescreen no sienta muy bien al juego y puede presentar problemas con vídeos y menús descentrados. Para corregir esto y adecuar el mod a Planescape: Torment hay que recurrir a otro mod: Ghostdogs PST UI mod v2.2, el cual podremos descargar de este enlace. Descomprímelo, copia su contenido al directorio del juego y para su instalación ejecuta el archivo "Setup-GhostDog's-PST-UI.exe" y selecciona en este orden:
- ¿Te gustaría ver el leeme? -------- n
- ¿Instalar el mod? -------------------- i
- ¿Instalar letras grandes? ---------- Elige del 1 al 4 el tamaño que quieras
- ENTER para salir
ÔùÅ Manual en español: Enlace (contraseña: http://www.Elotrolado.net)
ÔùÅ Observaciones/aclaraciones:
- Es posible que aparezca un error en la animación de los personajes que hace que, cuando caminan hacia la derecha, lo hagan de espaldas, a lo moonwalker en lugar de andar normal hacia adelante. Solucionarlo es sencillo, basta con ir a las opciones gráficas dentro del juego y marcar la opción "Software Mirroring" (o "Software de espejo BLT" una vez traducido el juego).
(Ultima edición: 24-05-2012 16:30 por Xiphias.)
Como bien sabréis, hace bien poquito que salió a la venta este pack rolero:
Incluye por 10 €uritos:
- Baldur's Gate más su expansión Tales of the Sword Coast.
- Baldur's Gate II: Shadows of Amn y su expansión Throne of Bhaal
- Icewind Dale y sus expansiones Heart of Winter y Trials of the Luremaster
- Icewind Dale II
- The Temple of Elemental Evil
- Planescape: Torment
Demasiado bueno para ser cierto... Al final se descubrió que todos los títulos del pack están en inglés, incluso aquellos que fueron lanzados traducidos y hasta doblados en español como los Baldur's Gate o los Icewind Dale. Una guarrada total por parte de Infogrames (no merecen el nombre de Atari).
Pero en PC pocas cosas carecen de solución, así que manos a la obra:
Traducción paso a paso de todos los títulos del pack:
Baldur's Gate + Tales of the Sword Coast + Baldur's Gate II: Shadows of Amn + Throne of Bhaal = Baldur's Gate Trilogy
Baldur's Gate Trilogy unifica tanto los juegos como sus expansiones para poder jugarlos del tirón en una única partida y todo bajo el motor gráfico de Baldur's Gate II. Os dejo un gran tutorial que se está currando el forero Memnoch en Clan Dlan, el cuál explica todo el proceso con pelos y señales, facilitando no sólo la instalación de la versión Trilogy, sino también los pasos previos para dejar traducido u doblado el juego al castellano, además de poder añadir un mod para resoluciones actuales y panorámicas:
ÔùÅ Guía de traducción, doblaje y mods: Enlace
ÔùÅ Manuales en español: ---
ÔùÅ Observaciones/aclaraciones:
- El doblaje español no sustituye las voces en inglés de nuestro personaje, sino que añade las españolas a las ya existentes. Si lo quieres íntegro en español y evitar tenerlas mezcladas, borra todos los archivos .wav de la carpeta "Sounds" en ambos juegos antes de seguir la guía de Memnoch (se pueden eliminar después filtrando las inglesas, pero es más sencillo hacerlo antes de que se mezclen).
- Si se produce algún error gráfico en el perímetro de visión de los personajes, ve a las opciones gráficas para seleccionar 16 bits de profundidad de color y activa la opción de Software Espejo.
Icewind Dale y Icewind Dale II
De nuevo tenemos un tutorial paso a paso gracias a Memnoch. Esta vez los juegos van por separado, con explicación para aplicar la traducción, el doblaje y de nuevo aplicar el mod para pantallas panorámicas:
ÔùÅ Guía de traducción, doblaje y mods: Enlace
ÔùÅ Manuales en español de Icewind Dale y Heart of Winter: Enlace
ÔùÅ Manual en español de Icewind Dale II: Enlace
ÔùÅ Observaciones/aclaraciones:
- De nuevo deja un batiburrillo de voces en español e inglés entre las disponibles para la creación de nuestro personaje. Si sólo las quieres en español, basta con ir a la carpeta "Sounds" de ambos juegos y eliminar (o conservar en otro sitio) las carpetas HoW_Female_1, HoW_Female_2, HoW_Female_3, HoW_Male_1, HoW_Male_2 y HoW_Male_3 después de seguir la guía de Memnoch.
- Si se produce algún error gráfico en el perímetro de visión de los personajes, ve a las opciones gráficas para seleccionar 16 bits de profundidad de color y activa la opción de Software Espejo.
The Temple of Elemental Evil
En este caso no hay doblaje español, sólo traducción.
ÔùÅ Traducción al español:
Buscamos y descargamos la traducción que hay en la web de Clan Dlan (buscando por el título en inglés del juego) porque no deja enlazar directamente las descargas de dicha página. Sólo hay que descomprimir el contenido, buscar el fichero "tig.dat" y el directorio "data" y copiarlos en la ruta de instalación del juego, sustituyéndolo todo.
ÔùÅ Resoluciones panorámicas:
Podemos forzar resoluciones panorámicas, pero sólo hasta cierto rango.
Soporta:
- 1280*720
- 1280*768
- 1280*800
- 1440*900
- 1680*1050
No soporta:
- 1920*1080
- 1920*1200.
Hay que buscar en la ruta principal del juego el fichero "ToEE.cfg" (si no está, ejecuta el juego y después salte, así se crea), lo abrimos y editaremos un par de líneas:
video_height=**** ------------ Escribimos el alto que queramos
video_width=**** ------------ Escribimos el ancho que queramos
Por ejemplo:
video_height=800
video_width=1280
Guardamos los cambios.
ÔùÅ Manual en español: Viene incluido junto con la traducción que hay en Clan Dlan.
Planescape: Torment
De nuevo no hay doblaje español, sólo traducción. Sigue los siguientes pasos en orden:
ÔùÅ Traducción al español:
Nos vamos a este enlace de Clan Dlan y descargamos la traducción v2 final. Se trata de un ejecutable que tendremos que instalar en la ruta del juego.
ÔùÅ Ultimate WeiDU Fixpack v4.12:
Descárgalo de aquí. Se trata de un parche que corrige ciertos bugs de Planescape: Torment.
Una vez descargado, descomprímelo y copia su contenido en el directorio principal del juego e instálalo ejecutando el fichero "Setup-PST-Fix.exe". Selecciona en este orden cuando lo pida:
- Idioma --------------------------------- 2 (español)
- ¿Te gustaría ver el leeme? -------- n
- ¿Instalar Fixpack? ------------------- i
- ¿Instalar escenas subtituladas? - i
- ENTER para salir
ÔùÅ Resoluciones panorámicas:
Volveremos a usar el mismo mod panorámico que con los Baldur's Gate y los Icewind Dale, esto es: Widescreen mod v3.05. Lo podemos descargar de aquí. Lo ejecutamos, elegimos la ruta del juego y al continuar iremos seleccionando:
- Idioma --------------------------------- 2 (español)
- ¿Te gustaría ver el leeme? -------- n
- ¿Instalar Widescreen? ------------- 1 (para motor Infinity)
- Coordenada X ----------------------- La resolución horizontal a la que quieras jugar
- Coordenada Y ----------------------- La resolución vertical a la que quieras jugar
- ¿Quieres actualizar partidas? ---- y/n (casi da igual, es posible que luego no funcionen y toque empezar una nueva)
- ¿Múltiples resoluciones? ---------- y
- Mayor coordenada X --------------- Máxima resolución horizontal que soporte el monitor
- Mayor coordenada Y --------------- Máxima resolución vertical que soporte el monitor
- ¿Seguro? ----------------------------- y
- ENTER para salir
El mod Widescreen no sienta muy bien al juego y puede presentar problemas con vídeos y menús descentrados. Para corregir esto y adecuar el mod a Planescape: Torment hay que recurrir a otro mod: Ghostdogs PST UI mod v2.2, el cual podremos descargar de este enlace. Descomprímelo, copia su contenido al directorio del juego y para su instalación ejecuta el archivo "Setup-GhostDog's-PST-UI.exe" y selecciona en este orden:
- ¿Te gustaría ver el leeme? -------- n
- ¿Instalar el mod? -------------------- i
- ¿Instalar letras grandes? ---------- Elige del 1 al 4 el tamaño que quieras
- ENTER para salir
ÔùÅ Manual en español: Enlace (contraseña: http://www.Elotrolado.net)
ÔùÅ Observaciones/aclaraciones:
- Es posible que aparezca un error en la animación de los personajes que hace que, cuando caminan hacia la derecha, lo hagan de espaldas, a lo moonwalker en lugar de andar normal hacia adelante. Solucionarlo es sencillo, basta con ir a las opciones gráficas dentro del juego y marcar la opción "Software Mirroring" (o "Software de espejo BLT" una vez traducido el juego).