"Probad Quantum Break antes de juzgarlo", comenta Phil Spencer tras la polémica 720p
#25
Cita
A mi la solucion tomada me parece al menos cuestionable. En cuando hay movimiento en pantalla el juego se bloquea a 720p...

[Imagen: TDmoi1n.gif]
A Túrin Turambar turún' ambartanen
#26
Cita
(22-03-2016 13:27)Joanor escribió:Se me ocurren pocos TPS tan pulidos en lo jugable como MP 1 y 2.

Son brutales jugablemente, como también hay otros juegos brutales jugablemente que en cómputo global siendo juegazos, tampoco son obras maestras.

Por ponerte un ejemplo reciente, los Gears son juegos geniales jugablemente, pero tampoco es que sean EL SUMMUN que se lleva diciendo desde que salió su primera parte.

Si me paro a resumir, lo que pasa con Remedy es que se les llena la boca, las similitudes de este QB con Max Payne son más que evidentes, el tiempo bala es sustituido por ralentizar el tiempo en puntos específicos del escenario, es casi lo mismo, salvo una sutil diferencia, y es que este QB parece pecar de algunas de las lacras de los TPS/FPS modernos de hoy en día, algo de lo que ninguno de los Max Payne padecían.

Libertad creativa? o adaptación a la actual rumbo de la industria? Apuesto por lo segundo más que por lo primero, Remedy parece tener carta blanca en MS...eso si, veremos por cuanto tiempo.

De todas formas la premisa jugable de QB al parecerse más a los Max Payne, me atrae bastante más que Alan Wake, juego que considero mediocre tanto en desarrollo como jugablemente.
(Ultima edición: 22-03-2016 13:35 por Chris Walken.)
#27
Cita
(22-03-2016 13:26)seph1roth escribió:Yo soy de los que piensa que Remedy NUNCA ha sido una desarrolladora top, los┬áMax Payne ofrecían una┬áhistoria interesante, madura y contada de una forma poco vista, y con la novedad jugable del tiempo bala, que sí...no es poco...pero más allá de eso Remedy no la he visto el summun como se le ha declarado durante tantos años, son buenos...y ya, pero de ahí a declararlos como desarrolladora TOP indiscutible...pues hombre.

Si con Alan Wake hubieran demostrado que son capaces de añadir novedades como hicieron con los Max Payne pues vale, pero no fue así, además este Quantum Break lo venden como revolucionario por lo de mezclar serie con videojuego, punto...porque en la parte como juego, no veo nada que destaque a lo bestia, todo ya está visto e incluso me atrevería a decir por los videos que la parte de tiroteos está peor ejecutada que en otros títulos similares.

No estoy muy de acuerdo, aunque lo veo tan simple como una cuestión de gustos.

A mi me gusta todo lo que ha hecho Remedy, un tipo de juego más simple y concreto, pero que siempre me ha convencido en sus mecánicas más básicas y la "sensación" en los tiroteos, asi como por el tono y tramas de sus juegos y la forma de contarlas.

Así que quizá no sea una desarrolador top 1 como dices, pero en mi ranking si lo está, por que hace juegos que me gustan siempre.

salu2
"La rueda", "El Fuego", "La Penicilina" y "Ocultar firmas", grandes inventos de la humanidad!
#28
Cita
(22-03-2016 13:27)Joanor escribió:Se me ocurren pocos TPS tan pulidos en lo jugable como MP 1 y 2.

Son dos de los shooters que más me han gustado de todo lo que he jugado. El bajón vino con Alan Wake, que parte de una propuesta interesante con un potencial latente claro, pero que no terminaron de exprimir. ¿Pero sus dos Max Payne? Para mí son dos juegazos del copón.
#29
Cita
El ejemplo perfecto para darse cuenta de que el doblaje al castellano de la industria del videojuego deja bastante que desear, es Skyrim. Ahora que estoy con él, queda claro que a los actores de doblaje les pasan las líneas en un papel, y ellos, sin ningún contexto ni base, deben "leer" dichas frases poniendo el acento interpretativo como buenamente pueden.

"Vaya, clientela. bla bla bla....". Ese "vaya, clientela" es en situación de sorpresa, pero en el doblaje quedó como reproche, en plan: "vaya clientela", suprimiendo la importancia de la coma y quedando un significado totalmente distinto.

Voces originales con subtítulos en español es lo preferible, aunque hay buenísimas excepciones como Bioshock y Dead Space.
#30
Cita
El doblaje al castellano en la mayoria de los casos es cutrongo, pero hay casos donde está cojonudamente hecho (The Last of US p.ej), asi que está claro que no hay impedimento técnico o de falta de profesionales, sino pocas ganas de hacer las cosas bien...

Y para mi lo preferible es que se pueda elegir idoma y subtitulo, que los juegos vienen en Blue Rays bien tochos.

O sino que den la opción de descargarlo del servidor a demanda...

Lo de "me alegro de que el juego X no venga traducido, mucho mejor en versión original con subitulos" me parece aceptar el minimo común multiplo como mejor opcion..

salu2
(Ultima edición: 22-03-2016 14:21 por Icaro3m.)
"La rueda", "El Fuego", "La Penicilina" y "Ocultar firmas", grandes inventos de la humanidad!


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)