[JUEGO] Encuesta sobre aventura gráfica a traducir en el 2018
#13
Cita
(01-12-2017 17:17)walas74 escribió:¿Y tus impresiones sobre ellos?

Yo no he jugado a ninguno aún, siempre espero a jugarlos para la traducción, aunque todos tienen buena pinta. Sí jugué al J.U.L.I.A en su versión inicial y me gustó mucho.

Como soy vaga, te hago copy/paste del hilo de "¿A qué estáis jugando?" ;DD

The Dream Machine: Pues está muy bien. Empieza con un primer capítulo bastante interesante pero que es tan corto que te quedas con cara de idiota cuando se termina. Pero por suerte no es un problema ya que el resto de capítulos van siendo paulatinamente más largos y cada vez mejores y, si los juegas como yo cuando ya salieron todos los capítulos, te queda una aventura considerablemente larga e interesante y bastante original.

[Imagen: tdm44.jpg]


Aviary Attorney: Vaya, de este no escribí gran cosa. Brillante, pero algo corto. Básicamente una especie de Phoenix Wright ambientado en la Francia del siglo XIX con animales antropomórficos. Pero eso ya lo sabe todo el mundo, claro. Podría haber más casos y más cosas que poder hacer, pero bueno, tiene un indudable encanto.

[Imagen: eura3ndkg0mxzmtr5mma.jpg]

-Detention: Aún no he jugado a The Cat Lady y Downfall Redux, pero me imagino que serán parecidos, aunque sea por la perspectiva y el género como de terror. Excelente ambientación, buena historia (aunque al final se precipita, más que nada porque hay pocas explicaciones al principio y muchas al final en forma de documentos), buenos momentos e ideas, puzzles sencillos en plan videoaventura. Notable en general, aunque no para todo el mundo. Quizás podía habersele sacado un poco más de partido a los momentos de huir de los fantasmas porque funcionan bastante bien (mejor que en Yomawari Night Alone) pero hay pocos. Se me ocurre que con una mayor variedad de fantasmas y de técnicas para evitarlos, el juego podría haber estado todavía mejor.

[Imagen: detention-game.gif]
#14
Cita
Viéndolos así, sin duda The Dream Machine sería la aventura gráfica, Detention la videoaventura + walking simulator, y Aviary Attorney la visual novel. ;DD Aunque todas ellas con un "algo más".
#15
Cita
Gracias por las reseñas.

Intento que todas las aventuras gráficas que pongo en la lista tengan ese "algo más", aparte de que hayan solicitado su traducción en algún momento.
(Ultima edición: 01-12-2017 18:03 por walas74.)
#16
Cita
Estos han sido los resultados de la Encuesta de juego a traducir en el 2018 de Guías Asperet:

Darkside Detective               11 (24.4%)
The Perils of Man                 10 (22.2%)
The Dream Machine               8 (17.8%)
J.U.L.I.A Among the Stars       5 (11.1%)
Aviary Attorney                      3 (6.7%)
Nightcry                                2 (4.4%)
Detention                              2 (4.4%)
Milkmaid of the Milky Way       1 (2.2%)
Goetia                                   1 (2.2%)
Orwell                                   1 (2.2%)
Paradigm                               1 (2.2%)

El pueblo ha hablado. Muy emocionante la votación. Darkside Detective es la elegida. Se traducirá después de Chronicle of Innsmouth y Shardlight, yo daría una fecha aproximada de inicio de la traducción Agosto 2018.

Respecto a las otras, sobre todo Perils of Man y The Dream Machine, quedan en la recámara. Se traducirán, tarde o temprano.
(Ultima edición: 18-12-2017 15:40 por walas74.)
#17
Cita
Pues nada, es lo que ha tocado. Yo no te podré servir de beta tester porque precisamente ahora estoy pasándome el Darkside Detective, me queda ya solo el sexto y último caso. ;DD

El juego... bueno, es divertido, en el sentido de divertido de un Phoenix Wright (de hecho el agente Doodley que te acompaña es sospechosamente parecido al Detective Gumshoe. Aunque igual es porque les pongo la misma voz, quién sabe...). Son casos cortos con puzzles escasos y sencillos. Personalmente hubiera preferido que saliera una aventura gráfica más tradicional como The Perils of Man (que aun no he jugado) o The Dream Machine (que ya me la he pasado y está muy bien), pero bueno, el pueblo ha hablado. ;DD Probablemente y por otra parte quizás sea de las más cortas que traducir, así que no te costará mucho tiempo, salvo que pueda resultar complicado trasladar los múltiples juegos de palabras y referencias... ¡Suerte! ;DD
(Ultima edición: 18-12-2017 16:04 por Eileen.)
#18
Cita
(18-12-2017 16:03)Eileen escribió:Pues nada, es lo que ha tocado. Yo no te podré servir de beta tester porque precisamente ahora estoy pasándome el Darkside Detective, me queda ya solo el sexto y último caso. ;DD

El juego... bueno, es divertido, en el sentido de divertido de un Phoenix Wright (de hecho el agente Doodley que te acompaña es sospechosamente parecido al Detective Gumshoe. Aunque igual es porque les pongo la misma voz, quién sabe...). Son casos cortos con puzzles escasos y sencillos. Personalmente hubiera preferido que saliera una aventura gráfica más tradicional como The Perils of Man (que aun no he jugado) o The Dream Machine (que ya me la he pasado y está muy bien), pero bueno, el pueblo ha hablado. ;DD Probablemente y por otra parte quizás sea de las más cortas que traducir, así que no te costará mucho tiempo, salvo que pueda resultar complicado trasladar los múltiples juegos de palabras y referencias... ¡Suerte! ;DD

Gracias por tomarte el interés de comentar Smile

Yo también habría preferido otra (The Dream Machine o sobre todo J.U.L.I.A) pero es lo que tiene la democracia. Por eso me guardo una elección personal de aventura a traducir al año (en el 2018 le tocará a Strong Bad's Cool Game for Atractive People). 

Tienes razón en que al ser corta e imagino que lineal, es mucho más rápido y fácil de traducir. Los juegos de palabras y referencias siempre complican el tema, pero ya tengo el culo pelao experiencia en eso (Primordia fue complicada en ese aspecto).
#19
Cita
@walas74 , no sé si te pasarás por aquí, y además supongo que ya te habrás enterado, pero que sepas que por navidad han sacado un nuevo caso navideño de The Darkside Detective, con lo que ahora son siete casos a traducir en vez de seis. ;DD
#20
Cita
(07-01-2018 23:12)Eileen escribió:@walas74 , no sé si te pasarás por aquí, y además supongo que ya te habrás enterado, pero que sepas que por navidad han sacado un nuevo caso navideño de The Darkside Detective, con lo que ahora son siete casos a traducir en vez de seis. ;DD

¡Gracias por la info! No me había enterado, he estado enfrascado con la traducción de Chronicle of Innsmouth que va viento en popa. 

Bueno, así será un poco más largo. Pero créeme, después de traducir las 13.000 líneas de texto de Technobabylon y el Culpa Innata, todos parecen cortos jajaja


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)