30-08-2016 17:51
No será comparable pero es tirar el dinero de la misma forma.
Nos han Fucking Joraison 3 con el doblaje
|
30-08-2016 17:51
No será comparable pero es tirar el dinero de la misma forma.
30-08-2016 17:52
España al nivel del chino tradicional. Que grande Micro
30-08-2016 18:17
Me cago en la puta, que cabreo llevo.
Voy a pillar un martillo y reventar la puta mierda de xbox, joder!
30-08-2016 18:19
¿A qué viene el constante apoyo al portugués de Brasil en detrimento del español?
¿Venden más en en Brasil que a la suma de México, España, Argentina y Chile junto a la comunidad hispana de EEUU?
30-08-2016 18:24
Lo que está claro es que por algo se empieza y ya no son casos aislados.
(Ultima edición: 30-08-2016 18:25 por Rivera.)
ReCore, que ni MS España sabe su idioma de voces a 15 días para salir, lo que pasó con QB, ahora Horizon 3... Gears of War 4, siendo el gran buque insignia, con doblaje vía parche y un mes después de salir. Yo no estaría tranquilo ni siquiera pensando en traducción de textos para el futuro y para juegos minoritarios en cuanto a objetivo como Scalebound o cuaquier RPG y exclusivo que pueda surgir.
30-08-2016 18:25
Es MUY triste ver en esa lista que somos el único país Europeo que no va a contar con doblaje al castellano
(Ultima edición: 30-08-2016 18:32 por disgraciau.)
Edit: Ah no espera, que a los italianos tampoco les llega doblado. No estamos solos al menos
30-08-2016 18:26
(30-08-2016 18:17)yopmoi escribió:Me cago en la puta, que cabreo llevo. Pasame tu cuenta antes
30-08-2016 18:40
(30-08-2016 18:26)Santi RC escribió:Pasame tu cuenta antes Creeme que es lo único que impide que mi xbox no salga volando por la puta ventana.
30-08-2016 19:59
El pobre señor de la voz en off de Más que coches se va a quedar en el paro en dos días por culpa de MS
Miembro de la iglesia Pachteriana. ¡ALABADO SEA EL PROFETA!
30-08-2016 20:15
De verdad que no os entiendo. ¿Queréis escuchar por milésima vez a los mismos cuatro gatos que os los podéis encontrar compilados en el doblaje de Skyrim? ¿Esos cuatro gatos pertenecientes al oxidado doblaje español de los videojuegos tan criticado (por la presente comunidad inclusive) desde hace años y cada vez con más dureza?
Yo presuponía que esta noticia de la falta de doblaje inspirara indiferencia como máximo, pero veo que cunde la indignación. Estoy confuso.
30-08-2016 20:35
(30-08-2016 20:15)thewitcher escribió:De verdad que no os entiendo. ¿Queréis escuchar por milésima vez a los mismos cuatro gatos que os los podéis encontrar compilados en el doblaje de Skyrim? ¿Esos cuatro gatos pertenecientes al oxidado doblaje español de los videojuegos tan criticado (por la presente comunidad inclusive) desde hace años y cada vez con más dureza?Se exige unos mínimos de calidad para que a la larga no se mangonee al personal. Aunque sea por simple imagen de marca, se tienen que cuidar estos detalles.
30-08-2016 20:54
Pero digo yo que si no viene doblado a nuestro idioma será porque no les merece la pena. No me creo que sea por falta de comunicación entre distintas partes de la compañía o por discriminación al idioma. Es absurdo. A MS lo que le interesa es el dinero; si vieran que el español les aporta grandes beneficios, decidirían doblarlo, pero a lo mejor es un riesgo que no quieren correr.
|
« Tema anterior | Tema siguiente »
|