16-09-2016 18:02
(16-09-2016 13:11)Adol the Red escribió:En Japonés hay dialectos, pero no al nivel que lo están llevando desde Dragon Quest IV. Igualmente no es algo que me moleste, es un añadido curioso a la localización, como las frases de los cofres en los Kiseki por parte de Xseed, que tampoco existen en la versión Japonesa.Y la ceguera está traducida como "engañado/a". No recuerdo que fuese así en otros juegos y me suena fatal.
Por cierto, hay un un elemento de los menús de combate que no me convence. Los conjuros y las habilidades están clasificados en "ataque", "defensa" y "otros". Minicuración está listado en defensa y Fortalecimiento en Otros. En Inglés ocurre igual, por lo que no es cosa de la localización Española.
Me parece bastante extraño catalogar conjuros de curación como defensa y conjuros de fortalecimiento como otros.