12-03-2015 12:27
(11-03-2015 18:28)Gerza link escribió:No tenia constancia de que la traduccion al inglés fuera bastante mejorable,es algo,quizá por mi bajo nivel de inglés no lo noté ni lo percibí en absoluto en mis más 110 horas de┬á juego cuando me lo pasé hace dos años esa version.
Y si fuere asi, me apena porque DQ VII tiene unas historias en cada region del mundo bastantes sorprendentes, adultas, oscuras, tragicas, crueles y hasta macabras dentro de lo estandandes de la franquicia, y en que no me gustaria que en la version NTSC USA  se quedasen en parte afectadas por la calidad de la traduccion en si, aparte de que es una de las principales virtudes a mi parecer de esta entrega.
Aun asi,  en el caso de que fuera cierto lo de la traducion, en mi caso no fue un obstaculo insalvable para drisfutar de todas estas historias, una por cada region del mundo que recuerde, como la trama principal, en que todo tiene un punto en comun, aunque estas historias no tengan relacion entre si, salvo el punto en comun que comparten todas ellas.  Diria , que en este sentido, el VII es mi favorito al lado del V.
Otro motivo entonces, para que localizen de nuevo el remake, si finalmente la traducion es bastante mejorable, aunque por otra parte mas coste y tiempo por el hecho de correguir y mejorar la traducion en el caso de que sea cierto.
Un saludo.
Dragon quest es mi saga favorita junto a la saga Baldur gate y me he pasado todas las entregas y sin ninguna duda la mejor entrega para mi es DQ VII, su historia, sistema de clases, longitud...para mi es el sumum de la saga. De echo si pudiera elegir preferiria una traduccion al español de la version de PSX que la de 3DS (que tambien). Los graficos que tiene la version de PSX tiene algo magico, no sabria explicar el que, que me traslada a ese maravilloso mundo de una manera que muy muy pocos lo han conseguido.