[MEGATÓN] ¡La traducción al inglés de Digimon World Re:Digitize ya está aquí! (Parche 1.1)
#1
Cita



Como oís, digifanáticos, tras casi 3 años desde que comenzase el proyecto por fin podremos disfrutar de Digimon World Re: Digitize en el idioma de Shakespeare. Algunos quizá prefieran esperar a que alguien se atreva a utilizar esta traducción para crear un parche en español, pero por mi parte llevo esperando mucho como para que el idioma me vaya a parar.




Activad los subtítulos integrados de Youtube

Traigo noticias algo malas┬áAl parecer existen bugs si se juega en una PSP, por lo que ya mismo sacarán una actualización del parche. En el emulador PPSSPP no hay ningún problema. De paso, dejo un vídeo que hice hace tiempo donde subtitulé al español la intro (que, aunque no lo dije, en el juego no está subtitulado para evitar "ilegalidades").

Por último, algo que tampoco dije aunque no hace falta ser un genio, el parche tiene dos opciones: Sub y Dub. Sub pone los nombres originales japoneses de los Digimon (Biyomon, Omegamon, Dukemon, ...), mientras que la versión Dub pone las versiones gringas (Piyomon, Omnimon, Gallantmon). No hace falta decir cual es la opción buena, ¿no?

<< Publicado el Parche┬á1.1 + Contraseñas┬á>>

Esta actualización corrige los diversos bugs que ocurrían cuando se jugaba a través de PSP. Se recomienda que actualicen a este parche┬áincluso quienes jueguen mediante emulador.

Para obtenerlo podéis utilizar la opción "Check for Updates" del Parche 1.0 o descargarlo a través de aquí.┬áEn este mismo enlace podéis encontrar algunas de┬álas contraseñas para desbloquear ciertos elementos en el juego.

Fuente
(Ultima edición: 27-06-2015 03:45 por Dranix.)
[Imagen: MXDpgo0.jpg?1]


Mensajes en este tema
¡La traducción al inglés de Digimon World Re:Digitize ya está aquí! (Parche 1.1) - por Dranix - 23-06-2015 00:26

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)