11-09-2015 03:58
(10-09-2015 19:50)Electric┬áBradypus escribió:Es verdad. En mas de una ocasion he tenido que releerlo por lo de la confusion de genero
Sí, yo también tuve que releer en más de una ocasión los textos donde pasaba eso . Para mí, la parte más confusa de la traducción.
Tas, como dice chente, yo por ese precio lo pillaría sin pensármelo. No es que no se entienda nada, de hecho yo me enteré de la historia sin demasiados problemas, pero hay cosas mejorables. Por ejemplo, poner constantemente "barco" en lugar de "nave" o escribir "correo recivido" en lugar de "recibido", cosas así.