16-03-2015 00:15
Bueno, revisando el montaje final, dice que se lo cargaron Es cierto que cuando aquí decimos eso, normalmente nos referimos a que la persona en cuestión murió, pero es una palabra que puede tener muchos significados. En cualquier caso, tienes razón
En la novela, me temo, Holden no aparece. No al menos con ese nombre. Creo recordar que hay un mercenario o cazarrecompensas (pues así se llaman en la novela los blade runner), que sufre una situación parecida a la de Dave, pero desde luego que el mismo nombre no tienen.
Sobre la escena que has puesto, la vi hace ya tiempo y es realmente buena. Si os fijáis, Holden está leyendo un libro electrónico, y tiene tela la cosa, pues Scott y su equipo introdujeron lo que hoy en día conocemos como e-book en una película de 1982
Por otra parte, de esa escena hay varias partes, por decirlo de alguna manera. Está la que tú has puesto, y esta otra:
Una de las cosas más extrañas que tiene dicha escena es que mientras Gaff y Bryant les observan, al final, Bryant comienza a repetir una palabra que previamente habían pronunciado tanto Deckard como Holden. Gaff dice en japonés, creo, sí, idiota, referiéndose a Bryant, claro. Es curioso cuanto menos No sé si es que Bryant no entiende la interlingua o cityspeak o le da igual que Gaff le insulte
En la novela, me temo, Holden no aparece. No al menos con ese nombre. Creo recordar que hay un mercenario o cazarrecompensas (pues así se llaman en la novela los blade runner), que sufre una situación parecida a la de Dave, pero desde luego que el mismo nombre no tienen.
Sobre la escena que has puesto, la vi hace ya tiempo y es realmente buena. Si os fijáis, Holden está leyendo un libro electrónico, y tiene tela la cosa, pues Scott y su equipo introdujeron lo que hoy en día conocemos como e-book en una película de 1982
Por otra parte, de esa escena hay varias partes, por decirlo de alguna manera. Está la que tú has puesto, y esta otra:
Una de las cosas más extrañas que tiene dicha escena es que mientras Gaff y Bryant les observan, al final, Bryant comienza a repetir una palabra que previamente habían pronunciado tanto Deckard como Holden. Gaff dice en japonés, creo, sí, idiota, referiéndose a Bryant, claro. Es curioso cuanto menos No sé si es que Bryant no entiende la interlingua o cityspeak o le da igual que Gaff le insulte