02-12-2013 22:56
Bien. Primeros tres párrafos del prólogo de Hyperion y ya me encuentro con términos científicos hermosos. Cito textualmente, ejem ejem........¿estratocúmulos?, ¿campo de interdicción?, ¿receptor ultralínea?, ¿taquiones? Me suena igual que un chino hablando en hebreo con un polvorón en la boca. Vamos, que cuando leí "el cónsul se sirvió un vaso de whisky" fue entonces cuando conecté con la novela. Si no llega a ser por esa frase, pensaría que tengo entre manos Diario de un Científico.
Por lo demás, la ambientación está muy bien, con sus chinos hablando en heb......o sea, con sus estratoculos y esas cosas. Muy lograda, sí.
Por lo demás, la ambientación está muy bien, con sus chinos hablando en heb......o sea, con sus estratoculos y esas cosas. Muy lograda, sí.