Si, bueno, el subforo de Cine de meri donde el 90% de los usuarios no les gusta casi cualquier cosa.
Te vas a Twitter, a críticas, o preguntas a la gente en general, y con esta temporada están encantadísimos, y me parece lo normal, el ritmo está siendo el más elevado de la serie, se están dando respuestas, y los momentos de acción están siendo decentes.
El problema es el que ha sido siempre, que la serie no son los libros, y más ahora que van "por libre".
"La serie es una mierda, y si no me creeis entrad en este sitio o en este otro, llenos los dos de haters que odian todo lo mainstream y talibanes de los libros que critican cualquier misero cambio, pero ignorad a la gran mayoria de la gente que esta encantada con esta temporada"
Cual ha sido el apaño en latino a lo de la puerta? Tengo mucha curiosidad
El capitulo brutal, sin más. Un capítulo 5 disfrazado de capitulo 9.
Lo que digan los haters ni caso. XD
Por cierto, no me he leído los libros y me la sopla mucho lo mala que pueda ser la adaptación. Solo que de que la serie es brutal y de una calidad incuestionable.
Por cierto, no me he leído los libros y me la sopla mucho lo mala que pueda ser la adaptación. Solo que de que la serie es brutal y de una calidad incuestionable.
(23-05-2016 20:47)Stakado [ -> ]Cual ha sido el apaño en latino a lo de la puerta? Tengo mucha curiosidad
Spoiler :
Déjalo┬ácerrado, y eso lo transforman gradualmente en Hodor. Pasando por fases cómo "dejadoado"┬áy "jodoado"┬á┬á
Respecto a la adaptación, yo sí me he leído los libros y así a bote pronto sólo tengo dos quejas:
Spoiler :
La asamblea Greyjoy,┬áque ha sido una mierda cómo el sombrero de un picador. Sobretodo después de estar hypeando 3 temporadas con ella.
Y┬ála niña del bosque que ataca al Otro con una lanza normal teniendo de vidriagón
Makstery
23-05-2016 21:10
Que ridiculo por dios
Es que por el contexto es jodido. No pueden inventarse otra cosa y arreando como hacen en otras series.
A estas alturas poco pueden hacer, la verdad. O te sopla Martin o los productores algo antes de traducir el primer libro, o te va a pillar a pie cambiado.
Te ríes porque queda mal y es ridículo, pero es verdad. A estas alturas con el nombre del personaje definido no se puede hacer sin que quede cutre.
Si esta historia en los libros es la misma no harán un apaño mucho mejor.