Mensajes: 4.151
Temas: 81
Registro en: Jul 2012
No me extrañaría que fuera uuna pollez del 4chan. Por otro lado si tanto piratean de qué se quejan.
De hecho tampoco me extrañaría que rulara un Cobo Calleja Manager por ahí.
(Ultima edición: 03-11-2016 13:11 por Cyberio.)
Mensajes: 2.786
Temas: 66
Registro en: Nov 2013
(03-11-2016 13:11)Cyberio escribió:No me extrañaría que fuera uuna pollez del 4chan. Por otro lado si tanto piratean de qué se quejan.
De hecho tampoco me extrañaría que rulara un Cobo Calleja Manager por ahí.
Amezanas e insultos aparte, el hecho de que haya piratería no invalida las quejas, porque pueden ser personas distintas. Tu no tienes la culpa de que tu vecino piratee y no puedes evitarlo.
Saludos
¿FANBOY?: ColecoVision,Nes,MasterSystem,Megadrive,GameGear,GameBoy,GBPocket,GBColor,SNES,TurboDuo, NeoGeoAES, NGCDZ, MegaCD, M32X, Saturn, N64, PSX, WonderSwan, NeoGeoPocket, GBA, GBASP, DreamCast, Ps2, NGC, Xbox, NDS, Xbox360, Wii, Ps3, PSP, 3DS, PS4, PC, WiiU, Switch +600 físicos
Mensajes: 22.821
Temas: 84
Registro en: Oct 2011
Si por 20k copias piratas no lanzan el producto en un mercado masivo como es China es que son literalmente gilipollas...
A Túrin Turambar turún' ambartanen
Mensajes: 25.342
Temas: 218
Registro en: Oct 2011
Joder, despues de los requisitos que pusieron hace un tiempo para contratar nuevos redactores uno pensaria que en Meri ya tendrian un nivel similar al de cualquier medio que pretenda llamarse especializado, pero parece que siguen sin enterarse de la misa la mitad.
A ver, la polemica no viene porque el juego no salga para el mercado chino, claro que sale en China, la polemica viene por la ausencia de traduccion. Creo que no hace falta decir que el chino es un idioma muy jodido y que este tipo de juego tiene toneladas de texto, asi que la localizacion al chino cuesta una pasta.
Este hombre dijo hace unos años que la localizacion les empezaria a salir a cuenta si aproximadamente 20.000 usuarios chinos dejaran de piratear el juego y lo comprasen. Ahora los chinos dicen que eso ya ha pasado y que las ventas han aumentado, pero siguen sin tener traduccion "oficial" (en lugar de eso han promocionado fantraducciones via Workshop) y de ahi viene el tinglado.
Al final creo que la propia Sega ha anunciado que al final si que van a publicar una traduccion oficial en chino.
(Ultima edición: 03-11-2016 15:14 por Tas.)
Precisamente SI Games no es sospechosa de descuidar las traducciones, en los mercados que se ha visto que subía la demanda a pesar de la piratería (Como Turquía y Brasil) se ha localizado el título, y así con otros. Si en China no lo localizan, tendrán sus números y no les saldrá a cuenta.