La voz original de Meryl en español dobla una secuencia de Metal Gear Solid 4
#1
Cita
Cita:¿Cómo sería Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots si hubiera contado con el doblaje del Metal Gear Solid original? El siguiente vídeo es lo más cerca que estaremos de saber el resultado.

Ana Maria Camps, que puso voz a Meryl Silverburgh en el juego de Konami de 1999 ha participado en este vídeo con una de las escenas de la cuarta entrega, que pertenece al inicio del tercer capítulo cuando Meryl habla sobre el pasado de Snake y la figura heroica que supuso para ella.

Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots será reeditado dentro de Metal Gear Solid: The Legacy Collection para PlayStation 3 en junio.



Fuente: http://www.vandal.net/noticia/1350637824/la-voz-original-de-meryl-en-espanol-dobla-una-secuencia-de-metal-gear-solid-4/

Joder seria epico que para ese lanzamiento doblaran el juego, pero todos sabemos que no pasara Sad

Un saludo
#2
Cita
Que pena la decisión de no doblar los MGS después del 1. Yo quería seguir oyendo a Vallés y demás┬á Sad



Los pelos de punta...
#3
Cita
(17-05-2013 16:00)Dragon Slayer link escribió:Que pena la decisión de no doblar los MGS después del 1. Yo quería seguir oyendo a Vallés y demás┬á Sad



Los pelos de punta...

adorar adorar adorar adorar adorar joder me han entrado ganas de jugar al 1
Un saludo
#4
Cita
A mi me sigue gustando más el doblaje inglés xD no me matéis.
#5
Cita
Yo de hecho ahora no concibo un Snake que no sea David Hayter (a ver que pasa con MGS V), pero siempre me quedará esa espinita del no doblaje al castellano.

MGS es uno de los juegos que más me han marcado (está en mi TOP 5), y en gran parte fue por el magnífico doblaje que tuvo.
#6
Cita
(17-05-2013 16:05)helmerpunk link escribió:A mi me sigue gustando más el doblaje inglés xD no me matéis.

A mi también me gusta el doblaje inglés, aunque no me sé el idioma. Pero el timbre de voz en muy bueno. Aún así también hubiese preferido el mismo doblaje de la primera entrega, es decir Alfonso Vallés y compañía.
#7
Cita
Ya de paso que le quitaran el 70% de las cinematicas...eso ayudaria mucho tambien ^^U
#8
Cita
Lo de MGS2 fue para cabrearse, no sólo se perdió el doblaje, sino que encima la calidad de la traducción es lamentable en español.
#9
Cita
(17-05-2013 16:20)seph1roth link escribió:Ya de paso que le quitaran el 70% de las cinematicas...eso ayudaria mucho tambien ^^U

Hombre tanto como el 70% tampoco. Le quitarías la esencia al juego sisi Pero sí, es cierto que son varias horas de vídeo y cada vez se acerca más a una película que a lo que propiamente es, un simple videojuego.
#10
Cita
A ver, si yo también creo que como la voz de Hayter no le va ninguna, pero me encantaría poder haber disfrutado de más entregas con el reparto de doblaje al español del original de PSX.

Viendo el primer vídeo pensaba que ese otro que hay más abajo sería con un doblaje nuevo de Alfonso Vallés, lo cual ya sería el colmo de la contradicción porque yo creí haber leído hace tiempo que él quería haber seguido doblando al personaje, pero hace poco salieron las declaraciones aquellas de Tito Valverde y el tío de la revista decía que Vallés le mandó a tomar por saco, le dijo que el doblaje de MGS fue una experiencia de mierda y poco menos que se rió en su cara llamándole frikazo de los huevos cuando le preguntó si podía hacer una entrevista┬á lol

[Imagen: 743957.png]
#11
Cita
¿Nadie va a comentar lo bien que queda el doblaje de meryl? es sorprendente el resultado
#12
Cita
No me gusta nada. Supongo que me acostumbré a oírla en inglés en el MGS4. Aunque en el 1 tampoco era gran cosa para mi, no el doblaje sino el personaje en si.
En cuanto al doblaje en si, las mejores voces eran las que doblaban a Snake y Campbell.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)