La degeneración del idioma
#37
Cita
Unas se notan más que otras. A mí, particularmente, no me molestan. Me molestan más manías que se tienen incluso aquí como el maldito "contra más".
Un amigo mío lo usa constantemente y cada vez que lo hace me dan ganas de pegarle con la RAE en la boca. Me irrita una puñetera barbaridad.
[Imagen: DNC-04.png]
#38
Cita
Yo mientras no usen palabras muy notables (como cuando te tratan de "vos" o usan verbos como "sos") a menudo ni me doy cuenta.
Cierto es que algunas se notan más que otras, pero cuando las noto simplemente asumo que la persona es sudamericana... Y ya. No suele molestarme.
Las canciones que las Híades han de entonar,
donde flamean los andrajos del Rey,
deben morir sin haberse escuchado
                                  en la sombría Carcosa
 
Switch Friend Code: SW-4591-5898-9874
#39
Cita
(10-11-2014 19:40)lordlizard link escribió:Es más, yo soy de los que apoyarían que todos los idiomas convergiesen en uno solo, así que...

Y yo, firmaría ahora mismo, sea en esperanto o interlingua... pero que sea una lengua hecha a propósito, y no el inglés.
#40
Cita
Yo soy un maldito talibán, incluso cometiendo bastantes errores de sintaxis (sobre todo en twitter por reescribir tuits) y ortográficos.

Pero llego a tener un problema con ello, hasta el punto de corregir carteles que hay por mi oficina como "cerrar la puerta" o "limpiar la mesa" (escribiendo incluso la explicación de infinitivos e imperativos).
Llego al nivel en el que si leo un mensaje y en la primera frase encuentro algún "haver" o similar dejo de leer el mensaje. Me desagrada profundamente.
Bienvenidos al podcast de la Pócima Roja, la que te foca, la que te parte la cara.
#41
Cita
Yo también soy un poco talibán con estas cosas y una que me revienta especialmente y que parece que poca gente sabe porque la ves escrita y dicha de palabra muchas veces es decir ves en lugar de ve.

Oyes "Ves a abrir la puerta" cuando sería "ve a abrir la puerta"┬á Facepalm

Aunque viendo que en el diccionario meten mierdas asín cada vez paso más de todo
[Imagen: marvelbanner.jpg]
#42
Cita
Con lo que si que soy muy taliban es con las traducciones. Por culpa de una traduccion regulera puedo llegar a abandonar un juego, pelicula o libro, salvo que consiga manejarme con el idioma original.

(11-11-2014 10:41)lecquio link escribió:Aunque viendo que en el diccionario meten mierdas asín cada vez paso más de todo

Viene recogido como vulgarismo. Es decir, la RAE ha tenido que aceptarlo, ya que, como comentabamos antes, el idioma lo "fabrica" la gente y no los academicos, pero se continua desaconsejando su uso.
#43
Cita
Ya que estamos sacando a la luz nuestros defectos lingüísticos como en un confesionario, admito que mis errores más comunes se deben al uso indebido, por así decirlo, del punto y coma. Me tiene en constante jaque, y aunque a veces lo coloco correctamente, en otras ocasiones me echa un pulso y lo pongo donde debería estar un punto a secas.

Otro fallo que suelo cometer es con muchos de los monosílabos a los que, con excepción, se les tiene que aplicar una puñetera tilde. No tengo problemas en diferenciar el "mi" del "mí", "el" de "él", "tu" de "tú", etc, pero fuera de eso me suelo liar de cojones. Un ejemplo:

Cita:Mi amigo me ha dicho que va a follar con una rubia buenorra, mas no sé si lo hará en esta vida o en la otra.

Ignoro si "mas" y "esta" llevarían en este caso tilde. Corona, te invoco.
#44
Cita
Ambos sin tilde. Ese mas es un equivalente a pero. Más es el típico de sumar.
Y el esta lleva tilde cuando hace de pronombre si no recuerdo mal. Aquí creo quera un determinante o algo así.┬á Lo siento si me equivoco con que es cada cosa pero lengua de bachillerato me queda lejos para acordarme perfectamente de todo.
[Imagen: DNC-04.png]
#45
Cita
Cita: link=topic=24092.msg623455#msg623455 date=1415707283]
Ambos sin tilde. Ese mas es un equivalente a pero. Más es el típico de sumar.
Y el esta lleva tilde cuando hace de pronombre si no recuerdo mal. Aquí creo quera un determinante o algo así.┬á Lo siento si me equivoco con que es cada cosa pero lengua de bachillerato me queda lejos para acordarme perfectamente de todo.

Tambien en la tercera persona del presente de indicativo del verbo estar. En ese caso en la "a".
#46
Cita
(11-11-2014 14:10)Tas link escribió:Tambien en la tercera persona del presente de indicativo del verbo estar. En ese caso en la "a".
Pero la sílaba tónica que entra en duda en este caso es la primera, por eso no lo he diferenciado. Cuando es la segunda, en ese caso siempre es el verbo estar y va con la susodicha tilde en la a.
[Imagen: DNC-04.png]
#47
Cita
Bueno, yo es que por defecto de serie tengo un grave problema con la diferenciacion de las silabas tonicas, por eso la acentuacion me cuesta un mundo. O me aprendo a machete la acentuacion de las palabras mas habituales o no soy capaz de acentuar con fluidez, por mucho que sepa la normativa.
#48
Cita
(11-11-2014 12:13)thewitcher link escribió:Ya que estamos sacando a la luz nuestros defectos lingüísticos como en un confesionario, admito que mis errores más comunes se deben al uso indebido, por así decirlo, del punto y coma. Me tiene en constante jaque, y aunque a veces lo coloco correctamente, en otras ocasiones me echa un pulso y lo pongo donde debería estar un punto a secas.

Otro fallo que suelo cometer es con muchos de los monosílabos a los que, con excepción, se les tiene que aplicar una puñetera tilde. No tengo problemas en diferenciar el "mi" del "mí", "el" de "él", "tu" de "tú", etc, pero fuera de eso me suelo liar de cojones. Un ejemplo:

Ignoro si "mas" y "esta" llevarían en este caso tilde. Corona, te invoco.

Hablamos de tilde diacrítico. Como bien apunta DNC, ninguno de los dos han de llevar acento, el primero (mas) porque es un reemplazo de "pero" y el segundo (este) porque va acompañado inmediatamente después del objeto (la vida).

Mas/más lleva acento cuando añades o haces alusión a una cuantificación abstracta de tiempo, espacio, etcétera (por ej: más tarde).

Este/éste lleva acento cuando, a la inversa de la frase que tú has escrito, omites el objeto, de forma que "éste", al igual que "aquél", ya lo aluden implícitamente.

Ejemplifico:

-¿Has visto un pedazo de mierda más grande en esta vida?
-¿Te refieres a ésto?
-Sí, a esta mierda.
-Hostia puta, nano.
-Puta bida, tete.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)