Lógica de los videojuegos
#25
Cita
(25-01-2013 22:09)IkeIV link escribió:Cierto, pero aún así me resulta algo idiota que Beth no lo haya metido por defecto, no era algo ni mucho menos complejo y era de las cosas de los originales que más casaba con la filosofía de Bethy.

Otro caso de juego en el que puedes optar por destruir no solo puertas sino cerrojos de contenedores y mucho más es el primer Deus Ex, todo un grande Big Grin

PD: Sip, traduje algunos de los archivos de uno de los pueblos, ¿por?

Tenía por ahí guardadas las traducciones de los dos primeros (vamos, la mejorada del 1 y la que hay del 2), pensando que ambas estaban enteras y veras. Pero no hace mucho me enteré de que la traducción del 2 disponible era un poco chusca y que se formó un equipo hace unos años (2008 creo recordar) para volver a traducirlo. Buscando información me pareció leer tu nick por los foros de Clan Dlan.

Tengo pendiente empezar la saga y está entre las opciones mejor situadas para jugar a lo largo de este 2013. Aunque ahora no sé si darle al 1 y esperar a que esté listo la traducción del 2 o dejar aparcados ambos para jugarlos del tirón cuando estén en cristiano.

Y mi enhorabuena y admiración por cualquiera que se pega un curro de estos, porque me imagino que un juego de este estilo tiene que ser una tarea de chinos con la de líneas de diálogo que incorporará.
#26
Cita
(25-01-2013 22:23)Xiphias link escribió:Tenía por ahí guardadas las traducciones de los dos primeros (vamos, la mejorada del 1 y la que hay del 2), pensando que ambas estaban enteras y veras. Pero no hace mucho me enteré de que la traducción del 2 disponible era un poco chusca y que se formó un equipo hace unos años (2008 creo recordar) para volver a traducirlo. Buscando información me pareció leer tu nick por los foros de Clan Dlan.

Tengo pendiente empezar la saga y está entre las opciones mejor situadas para jugar a lo largo de este 2013. Aunque ahora no sé si darle al 1 y esperar a que esté listo la traducción del 2 o dejar aparcados ambos para jugarlos del tirón cuando estén en cristiano.

Y mi enhorabuena y admiración por cualquiera que se pega un curro de estos, porque me imagino que un juego de este estilo tiene que ser una tarea de chinos con la de líneas de diálogo que incorporará.

La traducción del 1 está perfecta como bien sabrás, la del 2 original es una basura -pero basura con mayúsculas, que conservo algunos archivos de esa y.. y... ughhhhh- como también supongo que tendrás entendido.

La que se está haciendo ahora del 2 está a poco de terminar si no recuerdo mal, vamos, falta más que nada testear y completar/corregir, debería estar saliendo este año a más tardar, así que te recomiendo ponerte con el 1 apenas te entren ganas, lo mismo si te entra impaciencia puedes ponerte con Arcanum, que es un juego extremamente parecido a los Fallouts originales y cuyos apartados negativos son muy fáciles de tolerar una vez has probado los FO.

Algo como:

F1 > Arcanum > F2 no quedaría para nada mal, aunque como te digo, puedes dejar pasar un tiempo antes de jugar el 2, ya que no el 2 no es una secuela tipo God of War 3 que continúe directamente el final del anterior.

PD: No es que sea para tanto eh, tampoco es que tradujera muchos archivos, pero eso sí, hay algunas líneas humorísticas que awasdsalkasdoadofasodjadoasdopjasd.

PD2: Ahora que retomo┬á Thief 2, es gracioso ver como un ladrón armado con┬á flechas explosivas no puede dañar luces recubiertas en vidrio xD
#27
Cita
(25-01-2013 22:34)IkeIV link escribió:La traducción del 1 está perfecta como bien sabrás, la del 2 original es una basura -pero basura con mayúsculas, que conservo algunos archivos de esa y.. y... ughhhhh- como también supongo que tendrás entendido.

La que se está haciendo ahora del 2 está a poco de terminar si no recuerdo mal, vamos, falta más que nada testear y completar/corregir, debería estar saliendo este año a más tardar, así que te recomiendo ponerte con el 1 apenas te entren ganas, lo mismo si te entra impaciencia puedes ponerte con Arcanum, que es un juego extremamente parecido a los Fallouts originales y cuyos apartados negativos son muy fáciles de tolerar una vez has probado los FO.

Algo como:

F1 > Arcanum > F2 no quedaría para nada mal, aunque como te digo, puedes dejar pasar un tiempo antes de jugar el 2, ya que no el 2 no es una secuela tipo God of War 3 que continúe directamente el final del anterior.

PD: No es que sea para tanto eh, tampoco es que tradujera muchos archivos, pero eso sí, hay algunas líneas humorísticas que awasdsalkasdoadofasodjadoasdopjasd.

PD2: Ahora que retomo┬á Thief 2, es gracioso ver como un ladrón armado con┬á flechas explosivas no puede dañar luces recubiertas en vidrio xD

Ya te digo que estaba tan convencido de que ya tenía ambos bien traducidos que me pilló por sorpresa que se hablase tan mal de la traducción del 2 y hasta estas navidades desconocía que hubiese este otro proyecto de traducción en marcha.

Y bueno, habrás hecho más o habrás hecho menos, pero granito a granito será como el proyecto terminará llegando a buen puerto. Trabajo en equipo puro y duro.

Como dije, estuve leyendo un poco acerca de las aventuras y desventuras de esta traducción y ya he visto que tiene su dificultad puesto que no es sólo traducir de forma robótica, que os habéis encontrado con los problemillas típicos derivados de las coñas o juegos de palabras. Esos pequeños detalles son los que van sumando y terminan marcando la calidad y entrega puesta en la tarea. Y vamos, seguro que hasta el testeo tiene que llevar un pedazo de curro detrás porque me imagino que escudriñar en una partida todos los textos del juego debe llevar horas por un tubo.

En cuanto a jugarlos, sí, puedo hacer eso, darle al primero y usar algún otro juego como puente. Ya me imaginaba que Fallout 2 no es continuación directa, pero me gustaría jugarlo teniendo más o menos fresco el anterior porque imagino que sí tendrá sus guiños.
#28
Cita
Lo que no tiene ninguna lógica es esa recuperación automática de energía... bueno, no es que los botiquines sean de lo más lógico que haya dado los videojuegos pero esconderse para curarse si es la panacea...


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)