Juegos que nos cuentan algo que merece la pena (The Walking Dead con traducción pro)
#85
Cita
(08-12-2014 15:30)JuanmaNPI link escribió:Pregunta ?¿El Walking Dead Seasson 2 incluye la segunda parte completa? Yo con esto de las temporadas, me pierdo... ¿Y está solo en inglés? Me lo deja Tolo -el trader- a 3€uretes y no se...

Season=temporada.
La temporada 2 tiene creo que son 5 capitulos (lo que venden normalmente son los capítulos sueltos a medida que van saliendo) por lo que si es la temporada 2 pues es toda la temporada. Yo le compré a deejaydom las 2 temporadas de the walking dead y la primera de the wolf among us.
[Imagen: j8rSOVO.gif][Imagen: IPwjiVb.gif]
#86
Cita
Sisi, se que seasson es temporada... pero ¿una temporada que equivale, a un juego completo? No estoy acostumbrado a los juegos episódicos...

Es decir, Halo 4 sería Halo Seasson 4 si fuese episódico?
#87
Cita
Sí.
[Imagen: metroid-2.gif]
#88
Cita
(08-12-2014 15:54)JuanmaNPI link escribió:Sisi, se que seasson es temporada... pero ¿una temporada que equivale, a un juego completo? No estoy acostumbrado a los juegos episódicos...

Es decir, Halo 4 sería Halo Seasson 4 si fuese episódico?

Si, una temporada equivale a X episodios (al igual que en series. Algunas series tiene 12 capitulos, otras 21, otras 24 pero siempre estos capitulos forman 1 temporada completa)

Mira que tienes juegos episodicos y nombras halo 4 xDDD

Por ejemplo, el juego D4 de ONE son 3 episodios+ el prologo y eso es toda la temporada completa. Ahora saldrá la temporada 2 y traerá pues 3-4 capítulos más y eso será toda la temporada. The walking dead season 1 tiene 5 episodios, la 2 igual y the wolf among us también son 5 episodios los que forma una única temporada.

Espero que ahora lo tengas más claro.
[Imagen: j8rSOVO.gif][Imagen: IPwjiVb.gif]
#89
Cita
Con lo del D me lío... creía que lo que había ahora, era solo un trozo incompleto del juego, si me dices que es la temporada 1 completa... y yo esperaba que saliese "completo" en físico... En fin, ya me enteraré de ese jejeje

Yo tengo el Walking Dead físico completoque salió, supongo que es solo la primera temporada...Pues al tema ¿el 2 vale la pena, supongo? ¿Traducción no hay?
#90
Cita
Si te gustó el 1, te gustará el 2, aunque la primera temporada es mejor.

Traducción no sé si hay.
"Hola, soy Rosell y esto es JACKASS"
#91
Cita
(08-12-2014 16:46)JuanmaNPI link escribió:Con lo del D me lío... creía que lo que había ahora, era solo un trozo incompleto del juego, si me dices que es la temporada 1 completa... y yo esperaba que saliese "completo" en físico... En fin, ya me enteraré de ese jejeje

Yo tengo el Walking Dead físico completoque salió, supongo que es solo la primera temporada...Pues al tema ¿el 2 vale la pena, supongo? ¿Traducción no hay?

Lo del D4 es facil, la primera temporada tiene 3 capítulos+prólogo. Eso es el juego completo, pero acaba con cliffhanger por lo que habrá segunda temporada esperemos que dentro de no mucho.
Si, la primera temporada (5 capitulos) que tu tienes es la primera temporada completa. La 2 está en castellano y mejor traducido que el 1, y sino siempre hay parches para ponerle. Te recuerdo también que en the walking dead, entre la primera y la segunda temporada salió otro capítulo a modo de DLC extra que ese creo queno te viene en la versión física.
[Imagen: j8rSOVO.gif][Imagen: IPwjiVb.gif]
#92
Cita
(08-12-2014 16:55)yopmoi link escribió:Lo del D4 es facil, la primera temporada tiene 3 capítulos+prólogo. Eso es el juego completo, pero acaba con cliffhanger por lo que habrá segunda temporada esperemos que dentro de no mucho.
Si, la primera temporada (5 capitulos) que tu tienes es la primera temporada completa. La 2 está en castellano y mejor traducido que el 1, y sino siempre hay parches para ponerle. Te recuerdo también que en the walking dead, entre la primera y la segunda temporada salió otro capítulo a modo de DLC extra que ese creo queno te viene en la versión física.

Mmm se supone que la físico que he comprado es la "complete edition" o "GOTY edition" o algo así.

Si miro en Steam... la Seasson 2 no me sale que venga en español ¿es una traducción a parte lo que hay o en teoría el juego debería venir en castellano directamente?

Am, vale, el D4 es como el Halo 2, que acaba así... pero es un juego completo. Pues menos mal que he preguntado. A ver si saliese en físico y lo reservaba directamente.
#93
Cita
La traduccion "oficial" es considerablemente peor en el episodio 1, eso es cierto, y en el resto de episodios es "comprensible" para poder seguir avanzando y llegar a entender la historia, lo cual no significa que no tenga gazapos y malas traducciones cada dos pasos.

Si tu juegas con la traduccion oficial llega un momento en que Lee comenta que es de Atenas y tu te quedas pilladisimo pensando en como cojones ha podido llegar desde Grecia hasta EE.UU. Si juegas con los textos en ingles descubres que se refiere a Athens, una zona de Georgia cuyo nombre no se deberia de traducir en castellano. Vale, no es el mejor ejemplo porque la confusion de los traductores es comprensible, pero si es una demostracion de los centenares de fallos a la hora de enfocar la traduccion y que dificultan su entendimiento.

Es como traducir "those things like TV" en el primer capitulo por "esos que parecen TV" en vez de por "a esas cosas les gusta la TV". Si, el verbo like puede ser gustar o parecer, pero esta clarisimo cual es la traduccion adecuada en el contexto en que se emite esa frase. Y asi ocurre bastantes veces, convirtiendolo conversaciones en dialogos de besugo.
#94
Cita
Ostras... parece fallo típico de traducir frases aisladas sin dotarlas de contexto.
#95
Cita
Lo completé ayer. He aquí mi crítica.

Gone Home entraría dentro de lo que hoy en día se clasifica humorísticamente (o no) como "simulador de paseos". Es un juego de un par de horas que nos cuenta una historia sin apenas reto en el camino.

Explorando una mansión abandonada, en una noche de tormenta, iremos uniendo las piezas del puzzle para comprender lo que pasó con cada miembro de la familia. Me gusta que me trata como a un espectador inteligente, dejando las piezas del puzzle ahí para que las una yo mismo, pero sin restregarme la solución por la cara.

Resulta algo artificial que toda la casa esté regada de notas, o que tengan 5 o 6 reproductores de cassettes desperdigados por la misma, etc... Se nota un poco que las pistas están ahí para que tú las vayas encontrando.

Los puntos fuertes de esta propuesta descansan sobre la ambientación y la excelente interpretación de voz.

Tengo que reconocer que no soy un gran fan de los juegos narrativos y carentes de reto. Algunos me han llegado a gustar (con objeciones). Para mi gusto, este título hace equilibrios sobre la línea que separa la simple y poco estimulante rutina de ir habitación por habitación abriendo cajones y leyendo notas, y el interés de una historia intrigante y emocional. A ratos me atrapa, siento que estoy ahí, en mitad de las vidas de esa gente, y quiero saber más. Y a ratos me cansa y me pregunto cuándo se va a acabar.

Recomendable para quien disfrute con este tipo de propuestas alternativas, pero mejor comprarlo de oferta, £14.99 me parece un precio excesivo para lo que ofrece.
[Imagen: saboteur2_animated_med_by_ricardo73-dch7lj3.gif]


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)