Mensajes: 5.342
Temas: 53
Registro en: Oct 2011
Pues sí que es penoso. Lo mínimo sería poner el doblaje original, lo normal para no pagar un nuevo doblaje sería dar opción a ese doblaje y/o subtítulos en español, pero no poner ninguna de las dos cosas a estas alturas es una tomadura de pelo.
Mensajes: 15.296
Temas: 62
Registro en: Nov 2011
El remake del Halo 2 era mi principal motivo para adquirir esta edición, así que supongo que mi copia se quedará en la tienda hasta que esté bastanet barato.
Y mira que me estaba planteando comprarlo de salida...
Mensajes: 7.906
Temas: 262
Registro en: Jan 2012
Esta claro que el doblaje mexicano cantaba de la hostia, pero lo mínimo eran unos subtitulos en castellano, no creo que sea tanto esfuerzo y cumples bien.
Mala decisión, sin duda....
Espero que se replanteen cambiar esto antes de la salida del juego, por que sino les va a pasar factura
salu2
"La rueda", "El Fuego", "La Penicilina" y "Ocultar firmas", grandes inventos de la humanidad!
Qué grandes recuerdos de aquel doblaje en 2004... Y los subtítulos no se quedaban atrás, traduciendo la expresión "Awesome, dude" con un "Vientos, güey" de lo más tronchante.
En serio, creo que esto incluso supera a la barbarie original, teniendo en cuenta que ha pasado una década y que en mi calendario sale el numerito 2014. ¿Estamos locos o qué, Microsoft? Con la que sigue siendo tu saga insignia además, vaya forma de cagarla más tonta. Es que no me lo creo, debe ser un rumor erróneo seguro.
Mensajes: 17.683
Temas: 553
Registro en: May 2018
Sony está muy contenta, España seguirá siendo territorio Sony sin discusión y no me extraña.