Atlus USA quiere saber cúanto pagarías por dual audio Japonés en sus juegos
#13
Cita
(03-04-2015 11:21)Led Zeppelin link escribió:Hola.

Yo diría que el interés por el doblaje Japonés se da mayormente en Europa, ya que en USA por lo general se suele preferir su propio idioma.

Un saludo.

Claro, supongo que si aquí viniese todo bien doblado y traducido igual no había tanto debate.

Pero a mi al menos siempre me gustará poder elegir versión original con subtítulos.
#14
Cita
Hola.

(03-04-2015 11:23)JuanmaNPI link escribió:Claro, supongo que si aquí viniese todo bien doblado y traducido igual no había tanto debate.

Pero a mi al menos siempre me gustará poder elegir versión original con subtítulos.

Seguramente, ya que el doblaje de Kingdom Hearts II es bastante apreciado.

Por mi parte depende del juego, en la práctica totalidad de jrpgs únicamente tolero el doblaje Japonés, salvo Kingdom Hearts, en los cuales prefiero el Inglés por parecerme una saga bastante más cercana a la tonalidad Occidental y en Dragon Quest directamente prefiero que no haya voces.

Un saludo.
#15
Cita
Yo los jrpg prefiero que o no haya voces o audio japonés. KH es caso aparte porque al cruzarse con personajes Disney no los concibo en japonés...
Pero lo dicho, los doblajes en inglés (por ejemplo, saga Tales of) o en castellano (Blue Dragon) me suelen parecer bastante malos. De serie Z.
[Imagen: DNC-04.png]
#16
Cita
Pagar por elegir un doblaje de audio  slowpoke
Cuando lo vi en el NBA2K15 ya me dió un chungo pero parece que se va extendiendo la moda┬á roja
[Imagen: j8rSOVO.gif][Imagen: IPwjiVb.gif]
#17
Cita
Altus USA debería saber que los idiomas no deberían ser un DLC.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)