¿Tiene "Kung Fu Sion" el mejor doblaje jamás realizado en España?
#13
Cita
(04-02-2015 13:43)Rosstheboss link escribió:A mi me gustó, e imaginé en su día que todos esos acentos respondían a trasladar los originales, que cada personaje hablase de una forma particular en la VO, pero las gracietas españolizadas no me entraron del todo no; quizás el crio "gallego" con lo de ¿Comer cebolla? Que te hacía crecer "bueno, ya sabe" -o algo parecido- si me hizo gracia. Pero la película es divertida de cojones, tengo que volver a verla en una buena versión HD que la última vez que la vi fue por la tele en la 1.

¿Kung Pow está bien? Es que en su momento el trailer visto en yonkis.com hace años pintaba cachondo pero cuando se estrenó solo leía miserias de ella y al final la dejé de lado.

Pero es que si traduces las bromas tal cual no vas a entender ni la mitad, ya que seguro que son temas de china.

Kung Pow es un despiporre sin sentido. Es divertida.
En el corazon llevo la miel, los platanos, y los muñecos de Lego que montan en serpientes.
#14
Cita
Lo sé Joani, supongo que ver a un chino haciendo gracietas españolas simplemente no me entró aunque coincido que es una solución adecuada a no enterarte un pijo de lo que bromean en la versión original.
#15
Cita
Kung Fu Sion creo que no la he visto, aunque por lo que comentais me suena haber leído algo de que había acentos marcados para hacer gracia en plan un vasco, un catalán un andaluz,... y demás "caspa humorística" en el doblaje.

Kung Pow tengo muy muy buenos recuerdos. Tiene momentazos espectaculares como el: Me has dado con la cara en el zapato┬á qmeparto o el gran hit de: Por la mañanita cuando me levanto tengo la colita dura como un canto.

Como pelis ambas son basura, pero almenos que recuerde de Kung Pow me eché unas buenas risas viendola con los colegas hace años en una casa alquilada por Valencia.
[Imagen: j8rSOVO.gif][Imagen: IPwjiVb.gif]
#16
Cita
(03-02-2015 21:46)Corona Radiata link escribió:Y pensar que vi esta película en el cine...┬á Facepalm

Madre mía esto se merece una invasión de onagros Celtas.

A la pregunta SI pero mola mas la de Alí G
¿juego de tronos? NO!! Age of Empires II
http://www.33bits.es/foro/index.php?topic=7539.0

[Imagen: tetillas_fqdzw.gif]
#17
Cita
(04-02-2015 15:44)yopmoi link escribió:Kung Fu Sion creo que no la he visto, aunque por lo que comentais me suena haber leído algo de que había acentos marcados para hacer gracia en plan un vasco, un catalán un andaluz,... y demás "caspa humorística" en el doblaje.

Kung Pow tengo muy muy buenos recuerdos. Tiene momentazos espectaculares como el: Me has dado con la cara en el zapato┬á qmeparto o el gran hit de: Por la mañanita cuando me levanto tengo la colita dura como un canto.

Como pelis ambas son basura, pero almenos que recuerde de Kung Pow me eché unas buenas risas viendola con los colegas hace años en una casa alquilada por Valencia.
¿Tiene castañas?

Pues deme un kilo de nueces.

Lo mejor, tanto el doblaje de Jose Luis Gil en el papel del Elegido, como los momentos del maestro luchando contra Betty. adorar
Aunque seguramente la vea ahora y me haga la mitad de gracia, las carcajadas que he soltado con los colegas no me las quita nadie.
[Imagen: DNC-04.png]


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)