[Hilo Oficial] El Renacimiento del gaming PC (Indies, kickstarter, etc...)
Cita
A mi también me parece una cutrez, pero se haga para niños o incluso para adultos... siguiendo el ejemplo, cambiar el nombre del cocinero del "Pesadilla en la cocina" americano por el español me parecería una cutrez también. Si en una serie sale un chiste que menciona a Ramsi y no se quien es... coño, que vivimos en la era de la información, lo busco con el móvil en un momento y me entero... Creo que en series como "El príncipe de Bel-Air" cambiaban muchísimas referencias y siempre he tenido curiosidad por saber qué dirían realmente. Especialmente problemático cuando el chiste en sí es un juego de palabras lingüístico en cuyo caso al cambiarlo de idioma es un quebradero de cabeza.

En todo caso, no he escrito con afán de decir que "localizar" fuese correcto como "traducir adaptando a un contexto" sino que quería comentar de donde puede haber surgido, desde el punto de vista de la transformación de las palabras que estudié en lingüística inglesa┬á -y sigo teniendo que estudiar para las oposiciones- por eso abro diciendo lo de "fíjate que siempre he entendido...", en plan "fíjate tu que igual he vivido engañado" jajaja

Lo que no estoy tan seguro de que sea┬á 100% correcto es lo de "false friend"... se lo que es obviamente y cada año me toca explicarlo a mis alumnos de inglés, en este caso resulta que localisation o localise si se traduce como localización o localizar. Había escrito un tocho infumable con ejemplos sacados de Oxford, Cambridge, Wordreference y alguno más pero como era un coñazo lo he borrado XD

Solo diré lo obvio, localise tiene varios significados, y algunos los comparte con localizar y por tanto en unos contextos es correcto traducir localise como localizar y en otros no. ¿Se considera falso amigo "en cuanto a una acepción concreta" o simplemente se es o no se es falso amigo? ¿Y, en tal caso, para ello tienen que no tener nada que ver como "exit" o basta con que una sola acepción no sea afín? Lo digo porque me resultaría raro llamar falso amigo a algo que en su acepción tal sí significan lo mismo... no se.

Me ha dado tanta curiosidad que lo voy a consultar, de hecho XD

Un saludo.

PD. Todos los días se aprende algo nuevo jajaja


Mensajes en este tema
Re:[Hilo Oficial] El Renacimiento del gaming PC (Indies, kickstarter, etc...) - por JuanmaNPI - 03-08-2014 16:36

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 31 invitado(s)