16-09-2016 12:49
Yo por lo que veo, la localizacion esta siendo tan genial como los anteriores.
En este, en los primeros focos de civilizacion, la traduccion es normal, solo el de "las mil y unas noches" tiene la traduccion correspondiente (vamos, la que usaron en los anteriores).
Y luego por lo que veo, en el siguiente foco de civilizacion, hay un cambio y claro, puede cansar que en un mismo sitio se hable de una forma. Pero es que lo suyo es que sea así.
La verdad que si Nintendo tambien se encarga del VIII.... no se si comprarlo o no. Lo tengo en Ps2 (vamos realmente es como si no lo tuviera ahora), pero es que la traduccion puede darle al juego un toque aun mas genial del que ya tenia.
En este, en los primeros focos de civilizacion, la traduccion es normal, solo el de "las mil y unas noches" tiene la traduccion correspondiente (vamos, la que usaron en los anteriores).
Y luego por lo que veo, en el siguiente foco de civilizacion, hay un cambio y claro, puede cansar que en un mismo sitio se hable de una forma. Pero es que lo suyo es que sea así.
La verdad que si Nintendo tambien se encarga del VIII.... no se si comprarlo o no. Lo tengo en Ps2 (vamos realmente es como si no lo tuviera ahora), pero es que la traduccion puede darle al juego un toque aun mas genial del que ya tenia.