Tras lo de Quantum Break, Gears of War 4 sí que estará doblado...
#13
Cita
Yo no soy precisamente de los que echaría de menos un doblaje al español, la calidad de estos ha disminuido de forma abrumadora en la última década, cuando en España siempre hemos tenido grandes equipos de doblaje, hoy en día dejan muchísimo que desear, además siempre escucho las mismas voces y eso me saca mucho de contexto.
#14
Cita
(20-07-2016 21:33)mike escribió:No desearía estar en las carnes de Lydia viendo el percal de ventas en España. No puede hacer mucho más, ya que las manos las tiene atadas desde arriba y no puede justificar presupuestos que luego no se van a recuperar. Es un poco la pescadilla que se muerde la cola.

Créeme que a mi tampoco me gustaría estar en las carnes de Lidia. Tiene al grupete de los chips ocultos y las bestias ocultas todo el día detrás dándole por culo para todo roto2
#15
Cita
(21-07-2016 08:38)seph1roth escribió:Yo no soy precisamente de los que echaría de menos un doblaje al español, la calidad de estos ha disminuido de forma abrumadora en la última década, cuando en España siempre hemos tenido grandes equipos de doblaje, hoy en día dejan muchísimo que desear, además siempre escucho las mismas voces y eso me saca mucho de contexto.

Estoy deacuerdo sobre todo en la repetición de actores de un juego a otro y en que el nivel en general es regulero.

Lo peor es que en España hay un nivel de dobladores más que bueno...


Y Uncharted 4 es un buen ejemplo, ya que tiene un doblaje cojonudo, asi que está claro que es más cuestión de querer hacerlo que otra cosa.
"La rueda", "El Fuego", "La Penicilina" y "Ocultar firmas", grandes inventos de la humanidad!


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)