Square Enix aclara la situación de Dragon Quest VII 3DS en Occidente
#1
Cita
Hola.

Siliconera ha preguntado a Noriyoshi Fujimoto y este ha respondido:

Cita:At PAX Prime, Siliconera caught up with Dragon Quest mobile producer Noriyoshi Fujimoto, and asked whether Square Enix were interested in publishing the Dragon Quest VII remake for the Nintendo 3DS in North America.



Dragon Quest VII is famously known for having perhaps the largest script of any game in the series, and this aspect of the RPG has often been presumed to be one of the reasons that Square Enix havenÔÇÖt committed to localizing it yet. Fujimoto confirmed this when he spoke with us.



In terms of DQVII, it has a lot of text to go through and translate, Fujimoto said, and weve received so many requests and so much positive feedback about the game, but unfortunately, we have to consider the cost and the manpower needed to handle the sheer load of text. In terms of scenario and script, the game is probably one of the largest in the DQ franchise. If a lot of people can buy it and support it well, we cant promise anything.



ÔÇ£From Dragon Quest VIII and beyond, weÔÇÖve revamped the translation,ÔÇØ Fujimoto explained. ÔÇ£For example, weÔÇÖve added regional twangs like those from Baltic regions sounding Russian and things like that. WeÔÇÖve also updated the spells and monster names, so any classic titles we revisit, we want to say consistent. That being said, when we go back and update the classic titles, we make these changes. ThatÔÇÖs another step in the process.ÔÇØ



Going back to people who want DQVII to come out weve gotten a lot of requests, we really want to do it, but right now, we need to hammer out what kind of resources wed need to do it. We say this a lot, but, we cant seem to get to the point where its justifiable.



So, hereÔÇÖs the deal. This is one of those cases where making noise is actually a productive thing to do. Square Enix want to bring Dragon Quest VII for 3DS over. They just need convincing that itÔÇÖs worth their time and money to do so. So if you care about the game and want to see it published in the West, get out there and let them know. Do it via their official Twitter feeds, their Facebook pages. Send e-mails if you can. Get in touch with their community managers. (And do it politely.)



If you have trouble finding any of these things, Google is your friend. LetÔÇÖs make this happen. The 3DS has proven to be a fantastic platform for JRPGs in the West already, not just in terms of quality but also in terms of sales. Square Enix have seen this firsthand in the case of Bravely Default. If they need to see fan support for Dragon Quest, showing it to them is a good first step.

http://www.siliconera.com/2014/08/31/squ...iconera%29

Un saludo.
#2
Cita
La situación es que Nintendo no lo va a distribuir, y como no lo hace, Square Enix no piensa gastarse ni un duro.

Entiendo que el juego pueda tener mucho texto y sea costoso traducirlo, no sólo al inglés, sino al francés, alemán y español. Pero no debe ser tanto.

Hay pequeñas distribuidoras que se pegan palizas para localizar visual novels que tienen decenas de líneas, y les basta con unas miles de copias para ser rentables. Algo hacen mal si les cuesta tanto.
#3
Cita
Hola.

Por lo visto la cantidad del texto es muchisimo mayor de la que pensamos, ya que por lo menos yo no tuve en cuenta las charlas de grupo, que cambian con casi cada npc con el que hablas, y cada personaje dice comentarios diferentes.

Lo cierto es que Square Enix hace lo más lógico, no arriesgarse, el público pide cuando siente que pierde algo, pero rara vez cumple, una vez se lo conceden da prioridad a otras cosas.

Un saludo.
#4
Cita
Yo sigo sin ver como se la pegaría DQVII en occidente.

Me la bufa como lo hicieron los de DS. Hoy día con una buena campaña de publicidad puede vender más que Bravely Default y/o Fire Emblem Awakening, cifra más que respetable.
#5
Cita
Hola.

Volvemos a lo de siempre, las campañas de publicidad no son gratuitas y solo sirven con juegos dirigidos al gran público. Nunca verás una gran campaña de publicidad en un juego nicho, porque generaría aún más perdidas.

La realidad la tenemos en los Remakes, a no ser que Nintendo quiera correr con los gastos de la localización, está claro que Square Enix no va a correr con ellos.

Un saludo.
#6
Cita
Es que son escusas.

Vamos a suponer que lo traen y para recortar gastos lo ponen solo en la eShop.

Los fans más hardcoretas lo comprarían por ahí o por donde saliese, yo lo compraría.

Supongamos que vendiese 200.000 copias entre Europa y América.

200.000 x 40 euros = 8.000.000

8 millonacos que se embolsarían, menos traducción y demás gastos necesarios, la cifra saldría positiva.

Incluso en el hipotético caso que se estampase en ventas, les daría para cubrir los gastos de localización.
#7
Cita
Con la abrumadora cantidad de títulos que tiene anunciados Nintendo para 3DS en occidente, no sé como no quieren localizarlo aunque sea para tapar el hueco de un mes... Es que no se vosotros, pero yo este año, desde que compré la consola en enero, no ha habido un puñetero lanzamiento que me haya tentado a pillarlo de salida. Ahora en otoño sí que vamos a tener Smash y Pokémon al menos por mi parte, más alguna que otra cosa que a mí me llama menos, y en 2015 tenemos MH4U, supongo que el STEAM, y más cosas que no me sé de memoria, aparte del probable lanzamiento de la New por estos lares...
Yo que sé, les saldría más barato que el desarrollo de más de uno de los lanzamientos de este año como Kirby o Yoshi, y simplemente por cubrir un espacio vacío como baza de Nintendo para X mes, seguro que vende aceptable.
Si es que conozco gente que se compró el Bravely estos meses por comprar algo.
[Imagen: DNC-04.png]
#8
Cita
Hola.

¿200k descargas por eshop?, eso es una estimación mucho más que elevada, es algo que puede que ni siquiera hayan hecho los remakes en físico.

El caso es que Square Enix no quiere invertir en marketing ni seguramente tampoco le bastará recuperar lo invertido, querrá beneficios fáciles, como siempre y eso dificilmente va a ocurrir, por lo que pasan a dar prioridad a otros juegos que cumplan esos requisitos.

Un saludo.
#9
Cita
De nuevo, los remakes son un caso distinto de una época distinta, no comparables a 3DS y su entorno actual.

Fire Emblem Awakening puso el solito 63k ventas en descargas via eShop sólo en América y en el primer mes. Subiendo hasta +80k a 14 de Abril de 2013. A día de hoy habrá superado los 100k sólo en la eShop.

Una burrada, y sí, 200k son posibles si llega DQVII sólo a la eShop.
#10
Cita
Entenderia en parte si fuera un JRPG que no tuviera inguna tradución oficial por ser inedito en todo Occidente, pero en el caso que nos ocupa ya tuvo una en 2001 cuando se lanzó de manera oficial en USA por Enix America por lo que a mi parecer podian arovechar la traducción como base del remake y sólo haria falta traducir lo nuevo al menos en inglés.

A mi parecer esta es una una solución ideal para el prolema del tamaño descomunal de los textos de DQ VII, en que sin duda es el JRPG mas ambicioso y basto que jamás se haya hecho en contenido┬á con el material que trae, y en que es normal a mi parecer que sea el principal obstaculo para que Square Enix y Nintendo lo localizen en occidente.

En fin,┬á el panorama ya en lo personal lo más veo mas evidente y claro con esto, aunque mantenga la esperenzas hasta 2016.

Un saludo.
Persona 5..Ya falta menos de un mes.
#11
Cita
Si no lo traen es porque no les da la gana, yo no creo que no puedan rentabilizar el lanzamiento cuando ya tienen el juego más que finiquitado, cuentan con la traducción de PSX como base y la competencia en el género es bastante más pequeña que la que hubo en DS. Había hueco de sobra en este 2014 para hacerle sitio, y lo mismo ocurrirá en 2015.
#12
Cita
Traduccion:

"Actualmente nos la suda los clientes de consolas portatiles y mas aun los occidentales".




Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)