Square Enix: "Localizar Dragon Quest VII llevaría 1 año; intentaremos traerlos todos"
#1
Cita
Square Enix cree que todos los títulos de Dragon Quest vale la pena localizarlos.

Cita:"Creo que todos los títulos "madre" de Dragon Quest, no sólo Dragon Quest VII, vale la pena localizarlos con la mejor de nuestras habilidades.

En cuanto a Dragon Quest VII, no ha habido todavía una decisión oficial de localizar el título en occidente, pero los mensajes de apoyo que estamos recibiendo son muy alentadores. No quiero dejar a nuestros fans tirados, y continuaré haciendo lo mejor para llevar Dragon Quest fuera de Japón."

Pero no todo es tan bonito como aparenta. Localizar DQVII tomaría un año al menos según Koshimizu (director de localización) y Inoue (Traductor jefe). La cantidad de contenido de DQVII presenta un gran reto. Se necesita un gran nivel de consistencia entre el equipo de traductor y los coordinadores, que necesitan conocer todo el juego antes de ponerse con la localización.

No es tan sencillo como aparenta. No vale con contratar una treintena de traductores. Cada traductor tiene su propio estilo, y cuantos más metemos, menos consistencia hay. Tienen un pequeño equipo que se encarga de la traducción, luego lo llevan al editor y lo repasa de arriba a abajo para ver si está bien o no.

http://www.technobuffalo.com/2014/10/24/...ern-world/
#2
Cita
.
(Ultima edición: 21-11-2014 08:49 por mike.)
#3
Cita
Dudo infinito que a estas alturas se tarde un año en traducir un juego. Sea el que sea...
A Túrin Turambar turún' ambartanen
#4
Cita
En traducirlo no, sino en coordinarse bien a la hora de traducirlo más bien. Que parezca que lo haya traducido la misma persona.

A mi me da igual lo que tarden mientras lo traigan traducido, que cedí finalmente ante KH 3D porque soy seguidor de la saga y no tengo tan mal nivel de inglés (además de estar traducidos los textos en varios sitios). Pero de traer Dragon Quest VII en inglés no le daría ni siquiera una oportunidad.
[Imagen: MXDpgo0.jpg?1]
#5
Cita
A mí si lo traen físico me da igual si en inglés o en español (a ver, igual igual no, pero que los puedo jugar perfectamente, no sería ni el primer ni el último que juego en otro idioma). Las declaraciones al menos incitan para ser positivos y pensat que no están cerrados a ello. Yo la verdad es que no sabía que tuviera tantísimo texto, que solo he jugado al IV (ahora mismo en standby, iba por el capitulo de las hermanas pero me pillaron exámenes y no lo retome a pesar de lo que me estaba mplando) y el VIII.
[Imagen: DNC-04.png]
#6
Cita
Un telefonazo a Nintendo y que se encarguen del trabajo los pedazos de equipos de traducción que tiene ésta. Fin.

Otra cosa es que sólo quieran traducción inglesa, en cuyo caso pasarían por completo de Nintendo y mi copia se la pueden meter a rosca por el trasero.
#7
Cita
Apesta a que saldrá en occidente...pero en versión móvil.



#8
Cita
Pues el juego salio en Febrero de 2013, asi que llevan ya casi 2 años y no veo yo una traduccion... bate
#9
Cita
Hola.

Dragon Quest VII tiene muchisimo texto, de hecho ya Dragon Quest IV lo tenía y por eso Ubisoft decidió no localizar los dialogos de las party chat de la versión PAL. Cada vez que conversas con un NPC, si pulsas el botón de party chat, tus acompañantes harán comentarios sobre lo que te acaba de decir ese NPC concreto y los comentarios de cada personaje son diferentes. Además, cuando haces un party chat en el mapamundi, cada vez que superes ciertos eventos del desarrollo, cambiarán sus comentarios y empezarán a contarte cosas de su pasado, ahondando en su trasfondo.

La cantidad de texto optativo de la saga es demencial y en un juego como Dragon Quest VII, que tiene las suficientes localizaciones como para superar las 100 horas de juego sin hacer ningún evento secundario y tener también una buena cantidad de personajes, la cantidad de dialogos posible debe de ser abrumadora.

Por otra parte, ojala la cúpula de Square Enix de luz verde y empiece la localización ... pero recuerdo que los motivos que dieron al no hacer la versión iOS de Dragon Quest VII fueron estos ... por lo que puede que no se esté refiriendo a la versión 3DS precisamente.

Un saludo.
#10
Cita
Pues que se apuren, si empiezan ya mismo podría salir antes del final de vida de la consola.

Pero me temo que no tienen pensado sacarlo en 3DS, sino en iOS.  Sad

#11
Cita
Una vez que tienen la traducción, no les cuesta mucho sacarlo en 3ds también. Veremos a ver si se sacan de la manga la version iOS
#12
Cita
Hola.

Lo que me hace sospechar de la versión iOS es precisamente que no haga referencia al resto de Dragon Quest de 3DS, como los remakes de los Monster 1 y 2, y Slime Mori Mori 3. De hecho ninguno de estos tres juegos tendría problemas con los costes de localización, ni entre los tres llegan a tener la mitad de los diálogos de Dragon Quest VII, por lo que está claro que los problemas van incluso más allá.

Declara que quiere traerlos todos, pero todo lo que distribuyen fuera de Japón de la franquicia se limita a las versiones iOS.

Un saludo.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)