10-07-2012 15:53
(10-07-2012 15:41)Led Zeppelin link escribió:Hola.
La gente repite muchas veces lo de los estudios de mercado, que cuesta mucho dinero localizar y demases, pero tened por seguro que cuando una compañia no localiza su juego, es porque no tiene confianza en él, y porque no tienen ganas de dar una buena imagen.
Hay muchos ejemplos de juegos minoriatirios, con mucho más texto que este juego, y que han llegado debidamente localizados. Luego muchos se la han pegado, porque el publico también es muy pillo y tira de las tiendas que tira, ya que cada uno mira únicamente por si mismo, pero otros han tenido suerte y éxito.
Un saludo.
Dos cosillas una por cada párrafo XD
Efectivamente el cuento de que los costes de traducción no valen la pena se caen en cuanto entramos en un mundo en que los aficionados en sus ratos libres comenzaron a traducir juegos y buscarse la forma de poder incluir dichos textos en los juegos.
Sobre el tema de que luego las ventas en España sean menores a las reales por la importación es otro debate, el debate de por qué un juego en el Game de Uk te lo ponían a 20€ al mes de salir y aquí 2 años después nos daba el aire. Lo que no deben olvidar es que si el juego ha vendido 1 millón en UK, parte de ese millón es gracias a que venía en español, si no igual no habría vendido en España nada y en UK mucho menos.
Yo los juegos traducidos si puedo los voy comprando aquí pero si no hay forma y en UK están mejor los pillo allí finalmente. Pero los que no vienen traducidos directamente raro es que los pille aquí salvo que por alguna cosa rara como los Yakuza los pongan a 10€ antes que en UK... igual deberían pensar que tienen que llegar a ese punto precisamente por no haberlos traducido.
Un saludo.