33bits
El "peculiar" debut de EDGE España - Versión para impresión

+- 33bits (https://33bits.net/foro)
+-- Foro: Temas de debate (https://33bits.net/foro/Foro-Temas-de-debate)
+--- Foro: Videojuegos (https://33bits.net/foro/Foro-Videojuegos)
+--- Tema: El "peculiar" debut de EDGE España (/Tema-El-peculiar-debut-de-EDGE-Espa%C3%B1a)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - chente - 06-10-2017

(06-10-2017 16:39)Joanor escribió:Si pones balas preciosas parece que están grabadas con algo bonito o así, no a que las balas sean necesarias y valiosas. Eso da lugar a confusión; más allá de lo que ponga en la RAE, es una cuestión de contexto.

Eso es.  De ahí que cuadre más "preciadas balas"


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - issus - 06-10-2017

(06-10-2017 16:39)Joanor escribió:Si pones balas preciosas parece que están grabadas con algo bonito o así, no a que las balas sean necesarias y valiosas. Eso da lugar a confusión; más allá de lo que ponga en la RAE, es una cuestión de contexto.

Bueno, supongo que también es algo subjetivo porque nunca pensaría en balas bonitas si oigo "coge unas balas preciosas" :-p


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - Joanor - 06-10-2017

(06-10-2017 16:41)issus escribió:Bueno, supongo que también es algo subjetivo porque nunca pensaría en balas bonitas si oigo "coge unas balas preciosas" :-p

[Imagen: 420ce92e1ef4bcae36d7352aac15f511.png]

[Imagen: ee83c006c73a8b87e81a94c7d6ed6193.jpg]

En esta vida hay de todo roto2cafe


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - Xiphias - 06-10-2017

Estrictamente no está mal usado, como dice issus, pero es cierto que queda algo más ambiguo que usar valiosas o preciadas.


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - Eileen - 06-10-2017

(06-10-2017 16:35)issus escribió:Es por pasar el rato, no por discutir, pero

precioso, sa.
Del lat. pretiōsus.
1. adj. Excelente, exquisito, primoroso y digno de estimación y aprecio.
2. adj. De mucho valor o de elevado coste.
3. adj. Muy bello o hermoso. Esta mujer es preciosa. Aquel niño es precioso.
4. adj. p. us. Chistoso, festivo, decidor, agudo.
5. f. En algunas iglesias catedrales, distribución que se da a los prebendados por asistir a la conmemoración que se dice por el alma de un bienhechor.

Tanto el 1 como el 2 parecen aplicar a unas balas que son especiales. ¿No?

Saludos

Quizás el ejemplo que te voy a poner ahora mismo te pueda ayudar. O quizás no, ya veremos. ;DD

-Un precioso jarrón = Aquí todo el mundo (civilizado) entendería que es un jarrón muy bonito. Podría valer 1 euro y ser igualmente un jarrón precioso.

-Un valioso jarrón = Aquí lo que se entiende es que vale mucho dinero. Podría ser horroroso, pero es muy valioso.

-Un preciado jarrón = Aquí habla de un valor más sentimental que monetario. El jarrón puede ser horroroso y puede que valga un euro, pero es preciado para ti ya que tiene un valor sentimental.


Si vamos a las balas, "preciosas balas" descartado. Todo el mundo va a entender que son unas balas muy bonitas y queda raro de cojones. "Valiosas balas" y "preciadas balas" puedes funcionar las dos si queda claro el contexto, aunque yo me decantaría por "preciadas balas". No porque en este caso tengan un valor sentimental, tampoco porque valgan dinero en valiosas, sino porque lo que se quiere dar a entender en la frase (o eso me supongo, dado que tampoco he visto la frase en sí) es que tienes pocas balas y que por lo tanto son preciadas para ti, que no las quieres malgastar.


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - Ricardo - 06-10-2017

A mí lo que me admira es que esto levante ninguna polémica, cuando es el pan de cada día en todos los medios relacionados con el videojuego.


El "peculiar" debut de EDGE España - Rosstheboss - 06-10-2017

No sé si alguien sigue la EDGE en papel inglesa (¿Maybe Ricardo o Sefer ?) y simplemente me gustaría saber cuanto conserva de la misma. La anterior encarnación, tenía material inglés y propio, pero luego me hice con algunos ejemplares ingleses, y ostias, la versión española la habían puesto en la cinta de cardio para adelgazarla bien ¿Eh? Sumado a las veces que el material propio sustituía pobremente al original, como algunos análisis con baja nota allí que aquí se retocaron para satisfacer a los anunciantes.

Si cumpliría un poco, mañana pillaba un ejemplar. Amor por el papel, lo de siempre.


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - Rivera - 06-10-2017

Conserva varias cosas porque si no es imposible explicar las traducciones de Google Translate, casi mejor admitir eso en vez de que alguien ha podido escribir cosas así desde cero.

Pero también tiene cosas propias, no creo que en UK tengan el texto de la tal Azul Corrosivo sobre Mario en el que no habla de Mario pero sí del machismo y no sé qué historias.

No sé si habéis puesto captura del texto de Spider-Man, pero es que es peor que los citados XD


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - alone snake - 06-10-2017

la traduccion para precious. la primera traduccion es valioso. Luego, según contexto, puede variar y decir, precioso/a. Aunque para ese adjetivo, antes hay algun otro.


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - lordlizard - 06-10-2017

(06-10-2017 16:41)issus escribió:Bueno, supongo que también es algo subjetivo porque nunca pensaría en balas bonitas si oigo "coge unas balas preciosas" :-p

Si he de ser sincero, cuando leí lo de "preciosas balas" me quedé un poco rallao porque no entendía que quería decir con eso.
No ha sido hasta que comentaron lo de que es una traducción directa de "precious bullets" que entendí lo que había pasado, porque hasta entonces no había caído.

No es que sea INCORRECTO. Pero definitivamente no es un adjetivo que en Español se use muy a menudo para referirse a la escasez de un bien.


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - issus - 06-10-2017

(06-10-2017 22:02)lordlizard escribió:Si he de ser sincero, cuando leí lo de "preciosas balas" me quedé un poco rallao porque no entendía que quería decir con eso.
No ha sido hasta que comentaron lo de que es una traducción directa de "precious bullets" que entendí lo que había pasado, porque hasta entonces no había caído.

No es que sea INCORRECTO. Pero definitivamente no es un adjetivo que en Español se use muy a menudo para referirse a la escasez de un bien.

Venga, sigo :-D

Busca "bien precioso en google". Sí que se usa con ese sentido, y yo lo he leído numerosas veces.

Saludos


RE: El "peculiar" debut de EDGE España - Janito - 06-10-2017

En ese contexto está mal, no hay que darle más vueltas xD