33bits

Versión completa: ¿Alguien tiene el juego Sherlock Holmes Vs. Jack el destripador en Español?
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
La cosa es que me compré en Amazon.com l juego por 3.33$ y viene en perfectísimo inglés. Por eso, me descargué el juego en Español, lo instalo (para coger los archivos de idioma y sustituirlos a la versión original) y... viene también en inglés.

He probado a descargarme hasta 5 veces el juego, supuestamente en Español y SIEMPRE viene en inglés.

¿Alguién lo tiene en nuestro idioma?
Yo lo tengo en 360 en castellano, y precisamente la version UK, pero vamos, que en la marca player le hicieron el analisis a la version PC y la cosa estaba en castellano segun ellos. Tu sigue buscando.
(14-04-2012 02:08)Rosstheboss link [ -> ]Yo lo tengo en 360 en castellano, y precisamente la version UK, pero vamos, que en la marca player le hicieron el analisis a la version PC y la cosa estaba en castellano segun ellos. Tu sigue buscando.
Creo que el problema reside en que tengo mi Pc en Euskera (Vasco) y al instalar el juego, este no reconoce el idioma y me instala automáticamente siempre en Inglés.

Lo instalaré en otro ordenador a ver...

Muchas gracias por la respuesta Wink
Yo lo tengo en 360 en castellano y de UK, como Ross.

PD: El unico problema es que se me bugueo un logro de la historia y me quede con 990 G  roto2:
(14-04-2012 10:36)xugaox link [ -> ]Creo que el problema reside en que tengo mi Pc en Euskera (Vasco) y al instalar el juego, este no reconoce el idioma y me instala automáticamente siempre en Inglés.

Lo instalaré en otro ordenador a ver...

Muchas gracias por la respuesta Wink
¿Y cómo se escribe inicio en vasco?

Spoiler :
Duda tonta que me ha surgido al leerte.
Oso hondo mutilloc. Me ha hecho gracia eso del pc en euskera. Molaria una torre con forma de txapela o de zurito.Pues te ha salido del PNV, tratas de poner algo en castellano y no te deja  trollface:

(14-04-2012 14:03)Tas link [ -> ]Yo lo tengo en 360 en castellano y de UK, como Ross.

PD: El unico problema es que se me bugueo un logro de la historia y me quede con 990 G  roto2:

No vas a olvidarlo nunca ¿Eh? Tio deja el pasado atras, estas osesionao con esos 10 Gs, no te deja vivir la rabia, asi nunca vas a ser feliz. Big Grin

Una ultima curiosidad, en 360 no dejaba instalarse en el disco duro, al menos cuando yo (y Tas y su lojro perdido┬á roto2Smile lo jugué asi que si lo comprais en este sistema aseguraos que la maquina aun no ha hecho nada raro porsia.
(14-04-2012 17:47)Rosstheboss link [ -> ]Oso ondo mutil (fixed). Me ha hecho gracia eso del pc en euskera. Molaria una torre con forma de txapela o de zurito.Pues te ha salido del PNV, tratas de poner algo en castellano y no te deja trollface:
Todo lo contrario. Tras años con el PNV gobernando, el Euskera sigue sin estar normalizado en las instituciones, pero no solo eso, si no que desde el gobierno del PNV sacaban muchas campañas mal traducidas, como una muy sonada que decía:

"A tope sin drogas" y que tras traducirla, la versión en euskera decía: "no hay descanso sin drogas", con lo cual incitaba a la juventud a revelarse para conseguir drogas┬á Facepalm:
(14-04-2012 15:24)Indyana link [ -> ]¿Y cómo se escribe inicio en vasco?

Spoiler :
Duda tonta que me ha surgido al leerte.
Pues "inicio" es "Hasiera", pero al ser muy largo, lo acortaron a "Hasi" que significa "Empezar"
Era coñeo facil, por lo del pc nacionalista aunque el dato ese de la traduccion de la campaña para evitar el endrogamiento ha sido tremendo. No me sale a las horas que son pero creo que pasó algo similar en una campaña para la educacion sexual pero no me digas donde ni cuando ni como.
(15-04-2012 03:23)Rosstheboss link [ -> ]Era coñeo facil, por lo del pc nacionalista aunque el dato ese de la traduccion de la campaña para evitar el endrogamiento ha sido tremendo. No me sale a las horas que son pero creo que pasó algo similar en una campaña para la educacion sexual pero no me digas donde ni cuando ni como.
No me lo he tomado a malas, ¡eh! Simplemente estaba matizando la situación, si hasta me he reído con el chiste.

Otra cagada tremenda y hace unos años muy habitual era la no diferenciación entre "planta" de piso y "planta" de flor. En Castellano no se diferencian, pero en Euskera hay una palabra específica para "planta" de piso, que es "solairua", mientras que "planta" de flor es "landarea". Pues bien, en todos los centros gubernamentales los pisos se numeraban usando la palabra "landarea", lo cual era bastante raro, ya que ibas a pedir/recoger cualquier papel y te encontrabas que tenías los despachos correspondientes en la "Segunda Flor"┬á Smile
Volviendo al tema, acabo de instalar el juego original descargado y las 5 versiones piratas descargadas en un Pc en Español y en todas se ha instalado el juego en inglés Sad
(14-04-2012 17:47)Rosstheboss link [ -> ]No vas a olvidarlo nunca ¿Eh? Tio deja el pasado atras, estas osesionao con esos 10 Gs, no te deja vivir la rabia, asi nunca vas a ser feliz. Big Grin

Iba a ser mi primer juego con 1000 G  cabezazo

:'(
(15-04-2012 10:09)xugaox link [ -> ]No me lo he tomado a malas, ¡eh! Simplemente estaba matizando la situación, si hasta me he reído con el chiste.

Lo se, lo se, he tenido esa impresion. Pero queria ir sobre seguro porsia que la politica es una patata caliente y no queria propiciar ningun malentendido raro por ese coñeo que tanto me gusta. Nada, que no me sale la campaña esa de educacion sexual que he comentado antes, pero lo de las plantas tambien ha estado weno. encima en edifios oficiales.