Leido el siguiente capítulo de Ulises. Utilizo la palabra "Leido" en el sentido estricto. Leer no es lo mismo que entender lo que se lee. En su mayor parte, al menos he mirado las letras y me he hecho una transcripción fonética en la cabeza.
Capítulo 14: El Ganado del Sol
En
La Odisea, Circe recomienda a Ulises que no se acerque a la isla de Trinacria, pero que, si no le queda más remedio, al menos se asegure de que no daña a los animales que habitan allí, puesto que son las reses del dios Apolo. Desafortunadamente para él, su tripulación desoye los consejos de la hechicera y, cuando llegan a Trinacria, matan unos cuantos animales para comérselos mientras Ulises se adentra a explorar la isla. Apolo se enfurece y le pide a Zeus que castigue a la tripulación. De una forma bastante directa, Zeus lanza un rayo sobre el barco al poco de que este zarpe, matando así a toda la tripulación salvo al propio Ulises, que fue el único que no formó parte del sacrilegio.
El libro guía abre mencionando que "En este capítulo, Joyce exhibe su mayor virtuosismo". Si eso no es una forma encubierta de decirte "Ponte a temblar porque vas a sufrir lo que no está escrito", no sé lo que es.
El capítulo empieza con Bloom entrando al hospital para visitar a la señora Purefoy, quien sabemos por conversaciones en capítulos anteriores que está de parto, pero que este se ha complicado. En realidad, Bloom y los Purefoy apenas son conocidos, pero este aprovecha la excusa para intentar alargar lo máximo posible su regreso a casa, puesto que todavía no se siente con fuerzas para ver a su mujer después de que ella le pusiese los cuernos esa misma tarde. Cuando llega al hospital la enfermera que lo recibe le hace pasar a la sala de espera, donde hay un grupo de hombres bebiendo, charlando y comportándose de forma algo (bastante) impropia para tratarse de un hospital. Entre ellos están Lenehan (este tío parece estar en todas partes) y Stephen (que es el que más borracho está de todos ellos).
La mayor parte del capítulo gira en torno a la conversación que este grupo mantiene. Hablan del tema de la señora Purefoy, sobre el deber sagrado de todas las personas de tener descendencia, sobre la maldad de los métodos contraconceptivos y el onanismo por ser semilla desperdiciada (a lo cual Bloom está de acuerdo, a pesar de haberse masturbado minutos antes en el capítulo anterior el muy hipócrita). Stephen compara este "deber sagrado" de tener hijos con el deber sagrado que él, como artista, tiene de crear arte. También se expone el dilema de si, en el caso de un parto difícil, se debería priorizar salvar al hijo o a la madre. Mulligan aparece en medio del capítulo, al igual que lo hizo en el capítulo 9, y al igual que entonces su aparición hace que Stephen cierre la boca durante un rato largo.
Más tarde la enfermera regresa dando la buena noticia de que el niño ha nacido y la madre está bien, pero que está demasiado agotada como para recibir a nadie ahora mismo. Stephen entonces proclama que deberían irse a un bar a tomar algo, y el grupo sale en tropel a irse de juerga, Bloom incluído.
Este capítulo tiene como foco la figura de la madre, pero también incluye muchas analogías. Las mujeres son vacas, los hombres son bueyes, el director del hospital es Apolo, quien cuida del ganado. Muchos personajes son comparados con animales bovinos, pero también se usa la palabra "Bull" de forma liberal para referirse a mentiras y engaños (Bullshit, como se suele decir en inglés). Pero más allá de las referencias al ganado, también se hace referencia a la procreación. Bloom es un espermatozoide que entra al vientre (el hospital) es recibido por el óvulo (la enfermera) y posteriormente acontece un nacimiento (el grupo sale del hospital). Está un poco cogido con pinzas, pero está ahí.
Vale, ahora hablemos de por que el capítulo es uno de los más difíciles de leer de todo el libro.
Joyce decidió que no solo iba a dedicar el capítulo a la maternidad, sino también al nacimiento y crecimiento de la literatura. El capítulo empieza con lo que parece ser un salmo cristiano, y a partir de ahí cada ciertos párrafos (que, por cierto, algunos de los párrafos de este capítulo pueden llegar a ocupar perfectamente dos o tres páginas), el tipo cambia de estilo imitando a un autor distinto de la literatura inglesa. Joyce recorre autores creo que desde el 1100 al 1900, representando así el nacimiento y evolución de la literatura. Esto representa un problema similar al que tuve con el capítulo 9: Si ya de por si no tengo idea de cual era la forma característica que tenía la prosa de Cervantes, alguien de mi país, ¿como demonios voy a saber identificar la prosa de Dickens? A esto se le añade, además, que incluso si conociese su prosa sería difícil identificar que Joyce la está imitando durante un párrafo debido a que el libro ha pasado por el filtro del traductor.
Algunos de estos autores escribían tostones de prosa púrpura innecesariamente complicados, y eso es algo que estoy seguro que a Joyce le producía un placer sexual indescriptible. Pero lo irónico es que, a pesar de esto, el capítulo de hecho se vuelve más difícil de leer a medida que avanza por el tiempo, y todo culmina en un clímax de pesadilla en las últimas cuatro páginas, escritas en lo que Joyce decidió que era un estilo posterior a su tiempo. ¿Como es esto posible? Bueno, puede que Joyce viese algún tipo de patrón y decidiese imaginar como podría evolucionar la literatura si seguía por ese camino.
El resultado es que las últimas páginas del capítulo son prácticamente indescifrables. Esto sucede cuando el grupo sale del hospital y van todos juntos a los bares. Comentarios y pensamientos de cada uno de ellos aparecen seguidos en el mismo párrafo, sin ninguna indicación de quien podría estar diciendo que. Las parrafadas se complican más aún cuando Joyce, no contento con esto, empieza a inventarse palabras mezclando términos ya existentes. Al final alguien vomita por la calle, pero el libro no dice quien.
Pero, mirándolo por el lado bueno, este es el tercero y último de los "Tres Capítulos de la Infamia". Existe otro capítulo más adelante que también es infame, pero mencionan que no es tanto por no entender una mierda como lo es por como está escrito.
No estoy hablando del capítulo siguiente, pero sí que mencionaré que el capítulo siguiente tiene unas 100 páginas. Es el capítulo más largo con diferencia y... Bueno, me despido por ahora. Nos veremos en 20 días. XD