Traducciones "googleras" o simplemente malas en los videojuegos ¡aporta las tuyas!
#1
Cita
Bueno, acabo de probar el Dementium II y, a parte del yuyu que da nada más comenzar, que sin previo aviso pasas de una cárcel a una cárcel pero "a lo Silent Hill", me ha llamado la atención... la traducción.

Voy a trastear por las opciones, como siempre hago previamente a jugar a algo -y también leerme el manual pero esto ya menos por razones obvias jejeje- y veo que tiene idioma español... ah, que bien, lo selecciono.

Y me encuentro cosas como, a la hora de elegir si quieres o no V-Sync, "apagado" o "en"... de "encendido", supongo. O que "back", en los botones, se traduce como "espalda", ole ole y ole jejeje También hay mucho spanglish con "pulsa el right mouse para coger" o_O

Creo recordar que no es la primera vez que me encuentro algo así, que parece traducido con el google a lo bruto y pegado tal cual lo que salía ¿alguien sabe decir más juegos? También cuentan los que, teniendo una traducción supuestamente profesional, acaban haciendo escabechinas con ella, que me consta que los hay.

Un saludo.
#2
Cita
Todos los juegos de Telltale, por ejemplo.
#3
Cita
(15-02-2015 10:56)mike link escribió:Todos los juegos de Telltale, por ejemplo.

Pero como te atreves, nos vemos ahorita en la calle hiueputa  :cat
#4
Cita
Yo no sabría decir, porque lo juego todo en inglés, pero me voy a reir mucho con este hilo. Espero muchas aportaciones, ¡no me defraudéis!
[Imagen: saboteur2_animated_med_by_ricardo73-dch7lj3.gif]
#5
Cita
El primer The Witcher tiene una traducción horrible, a poco que sepas algo de inglés te das cuenta que muchísimas cosas no se corresponden con lo que dicen (en el doblaje en inglés).
#6
Cita
(15-02-2015 11:26)EarthBound link escribió:Metal Gear Solid 3 tiene grandes momentos de traducción, como el "Ellos quieren matar mí" de The Boss. Otro puntazo es Gears of War, cuando traducen la frase hecha "Fuck yeah!" por "¡Mierda, seeeee!", algo completamente absurdo ya que en lugar de traducirlo por "¡De puta madre!" (que habría sido lo lógico), parece que los protagonistas son coprófagos.

¿mierda, see? ¿en serio? o_O

(15-02-2015 11:34)enrsolid link escribió:El primer The Witcher tiene una traducción horrible, a poco que sepas algo de inglés te das cuenta que muchísimas cosas no se corresponden con lo que dicen (en el doblaje en inglés).

Uy, eso me pasó con el Starfox Adventure de la Cube, leía los subtítulos y a veces -solo a veces- decía: "mmm eso no es lo que ha dicho".
#7
Cita
En los RE hay algunas cagadas de esas, como el "INCIO" de RE4 para empezar una partida en GCN, o en RE0, donde en el tren tienes que separar a los personajes, decidiendo cual se queda en la locomotora y con cual vas a ir al último vagón, y sucede justo lo contrario de lo que eliges.

Y ya que se ha mentado MGS3, el 2 es otro que tal baila. Es como si hubiesen tecleado los textos a toda leche y no los hubiesen ni revisionado ni una vez, quedando dobles espacios, otros que se han comido, alguna letra tecleada dos veces seguidas... Una basura.
#8
Cita
Ostras lo del RE0, se me quedó cara de cuadros cuando elegí a uno y pasó el otro... no recuerdo cual, supongo que ponía al hombre porque tenía más vida para ir de avanzadilla.
#9
Cita
Oblivion es un festival, con sus "Yes, vamos juntos" y su spanglish, así como frases que se come palabras dignas de Google Translate.

[Imagen: screenshot10.png]
#10
Cita
La imagen es del New Vegas, pero vamos, sí, los juegos de Bethesda se llevan la palma. Añadir a esto el mítico "party" de FFVII traducido a fiesta en vez de a grupo. Bastante ridículo como quedaban algunas frases.
#11
Cita
Y nadie va a nombrar el esperpento de Final Fantasy VII?

[Imagen: All%C3%A9voy.png]
#12
Cita
Bueno, lo del Oblivion creo que en Pc hay una traducción mejorada ¿no? Lástima que lo tengo en X360, donde además si mal no recuerdo daba problemas de rendimiento por la caché de archivos o algo así...

Lo del FFVII he leído cosas ¿pero son fallos tontos o cosas que cambian el sentido de la historia? Me pareció entender que era algo gordo, pero ya sabemos como se magnifica todo en los foros.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)