15-02-2015 10:46
Bueno, acabo de probar el Dementium II y, a parte del yuyu que da nada más comenzar, que sin previo aviso pasas de una cárcel a una cárcel pero "a lo Silent Hill", me ha llamado la atención... la traducción.
Voy a trastear por las opciones, como siempre hago previamente a jugar a algo -y también leerme el manual pero esto ya menos por razones obvias jejeje- y veo que tiene idioma español... ah, que bien, lo selecciono.
Y me encuentro cosas como, a la hora de elegir si quieres o no V-Sync, "apagado" o "en"... de "encendido", supongo. O que "back", en los botones, se traduce como "espalda", ole ole y ole jejeje También hay mucho spanglish con "pulsa el right mouse para coger" o_O
Creo recordar que no es la primera vez que me encuentro algo así, que parece traducido con el google a lo bruto y pegado tal cual lo que salía ¿alguien sabe decir más juegos? También cuentan los que, teniendo una traducción supuestamente profesional, acaban haciendo escabechinas con ella, que me consta que los hay.
Un saludo.
Voy a trastear por las opciones, como siempre hago previamente a jugar a algo -y también leerme el manual pero esto ya menos por razones obvias jejeje- y veo que tiene idioma español... ah, que bien, lo selecciono.
Y me encuentro cosas como, a la hora de elegir si quieres o no V-Sync, "apagado" o "en"... de "encendido", supongo. O que "back", en los botones, se traduce como "espalda", ole ole y ole jejeje También hay mucho spanglish con "pulsa el right mouse para coger" o_O
Creo recordar que no es la primera vez que me encuentro algo así, que parece traducido con el google a lo bruto y pegado tal cual lo que salía ¿alguien sabe decir más juegos? También cuentan los que, teniendo una traducción supuestamente profesional, acaban haciendo escabechinas con ella, que me consta que los hay.
Un saludo.