ReCore podría no llegar doblado al castellano
#1
Cita
Juan Carlos González, PR en Xbox España, comentó ayer por Twitter que la traducción de ReCore aún está en el aire.
(Ultima edición: 29-08-2016 14:22 por daimaoh.)
#2
Cita
Desde luego para Microsoft España es la última mierda para estas cosas.
[Imagen: metroid-2.gif]
#3
Cita
Por mi 0 problemas, ni pensaba pillarlo. Aunque esto demuestra lo que le importa el mercado hispanohablante a M$.
#4
Cita
La comunicación entre MS y sus divisiones es maravillosa. Que un PR en España no sepa si llega ni traducido cuando el juego va a salir en 2 semanas es digno de Manolo y Benito en Manos a la Obra.
#5
Cita
Lo peor es que a mi ya ni me soprende...

Suerte que el juego me interesa más bien poco
"La rueda", "El Fuego", "La Penicilina" y "Ocultar firmas", grandes inventos de la humanidad!
#6
Cita
Grandes.
#7
Cita
QB en latino para respetar la naturaleza inglesa > lo doblan en portugués.
Gears of War 4 con doblaje un mes después de su lanzamiento vía parche.
ReCore a falta de dos semanas para salir y MS España no sabe si llega siquiera traducido.

Está claro que no van a soltar un euro en territorios donde no les vaya bien.
#8
Cita
Empiezo a entender lo del precio popular...
#9
Cita
Desde arriba no les dan presupuesto. Me parece comprensible.
#10
Cita
(29-08-2016 11:08)mike escribió:Desde arriba no les dan presupuesto. Me parece comprensible.

Si quieren conseguir que España sea 101% territorio Sony, si que es comprensible, si...
"La rueda", "El Fuego", "La Penicilina" y "Ocultar firmas", grandes inventos de la humanidad!
#11
Cita
A mi me da igual, el juego me sigue llamando de forma aceptable.
En el corazon llevo la miel, los platanos, y los muñecos de Lego que montan en serpientes.
#12
Cita
Es que no me extraña que no tengan presupuesto, se dedican a regalar juegos a chusma como @yopmoi y luego no les da para traducciones... roto2cafe


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)