La Generalitat presiona a médicos para que hablen en catalán
#1
Cita
El artículo no tiene desperdicio:

Cita:La Generalitat presiona a los médicos para que hablen en catalán

La Generalitat insta a todos los empleados de la sanidad pública a hablar en catalán durante su jornada laboral. Los servicios territoriales de Salud en Tarragona han distribuido un protocolo de 12 páginas que obliga a todos los facultativos a hablar entre ellos en esta lengua y a dirigirse también en catalán a los pacientes. El documento, al que ha tenido acceso EL PA├ìS, se publicó por primera vez en diciembre de 2010. En octubre del año pasado volvió a editarse, en plena ola de recortes sanitarios. Este último protocolo lo presenta el director de Salud en Tarragona, Josep Mercadé (CiU). ÔÇ£Toda organización tiene la necesidad de definir cómo debe gestionar su comunicación y establecer unas normas con las que regirse, tanto internamente como de cara al usuario y de puertas afueraÔÇØ, aclara Mercadé en el documento.

En él se explica que el personal sanitario no actúa a título personal, sino que representa a una institución (la Generalitat), cuyas normas deben respetarse. Por eso, advierte el texto, todos los trabajadores deben expresarse en catalán tanto por teléfono, como por megafonía, en actos públicos protocolarios e incluso entre los propios médicos durante reuniones de trabajo, especialmente cuando hay delante ÔÇ£terceras personasÔÇØ, como pacientes y sus familiares. El facultativo ÔÇ£siempre hablará en catalán, independientemente de la lengua que utilice su interlocutorÔÇØ, sostiene el protocolo. Si durante la conversación el paciente se muestra extrañado, el personal sanitario tiene que preguntarle si entiende la lengua y, aun así, debe seguir hablando en catalán aunque observe en el receptor ÔÇ£cierta dificultadÔÇØ de comprensión. En este caso, el protocolo dicta que se pueden ÔÇ£utilizar recursos no verbales y material gráfico de apoyoÔÇØ. Solo cuando sea imposible la comunicación en catalán, el trabajador sanitario puede hablar en castellano si el usuario entiende ese idioma. Con todo, ÔÇ£debe repetir palabras o frases en catalán para ir introduciendo la lengua en el universo del recién llegadoÔÇØ, sostiene.

El protocolo también pone orden a las nuevas situaciones que se presentan ÔÇ£a causa de la inmigraciónÔÇØ, en un apartado dedicado a las lenguas no oficiales. La Generalitat marca qué uso debe ser ÔÇ£restrictivoÔÇØ y ÔÇ£excepcionalÔÇØ y solo lo permite en dos casos: cuando una persona extranjera se pone en contacto por primera vez con el sistema sanitario o si existe la posibilidad de que el paciente interprete mal un diagnóstico o el resultado de unas pruebas, porque podría poner en riesgo su salud. Los turistas se incluyen este apartado.

Pero no solo eso, en la documentación por escrito las lenguas no oficiales que traducir ÔÇ£deben limitarse al máximo porque una mayoría muy amplía de inmigrantes conoce el inglés o el francésÔÇØ, aunque deben tenerse presente otros colectivos.

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/01/14/ ... 61299.html

¿Hasta dónde van a llegar estos nazionalfascistas de CiU? Es que es alucinante. Recomiendan, en caso de que el paciente no entienda catalán, hacer gestos y soniditos en vez de hablar directamente en español, LENGUA QUE EL 100% DE LA POBLACIÓN ESTÁ OBLIGADA A CONOCER.
#2
Cita
Cita:La Generalitat presiona a los médicos para que hablen en catalán

La Generalitat insta a todos los empleados de la sanidad pública a hablar en catalán durante su jornada laboral. Los servicios territoriales de Salud en Tarragona han distribuido un protocolo de 12 páginas que obliga a todos los facultativos a hablar entre ellos en esta lengua y a dirigirse también en catalán a los pacientes. El documento, al que ha tenido acceso EL PA├ìS, se publicó por primera vez en diciembre de 2010. En octubre del año pasado volvió a editarse, en plena ola de recortes sanitarios. Este último protocolo lo presenta el director de Salud en Tarragona, Josep Mercadé (CiU). ÔÇ£Toda organización tiene la necesidad de definir cómo debe gestionar su comunicación y establecer unas normas con las que regirse, tanto internamente como de cara al usuario y de puertas afueraÔÇØ, aclara Mercadé en el documento.

En él se explica que el personal sanitario no actúa a título personal, sino que representa a una institución (la Generalitat), cuyas normas deben respetarse. Por eso, advierte el texto, todos los trabajadores deben expresarse en catalán tanto por teléfono, como por megafonía, en actos públicos protocolarios e incluso entre los propios médicos durante reuniones de trabajo, especialmente cuando hay delante ÔÇ£terceras personasÔÇØ, como pacientes y sus familiares. El facultativo ÔÇ£siempre hablará en catalán, independientemente de la lengua que utilice su interlocutorÔÇØ, sostiene el protocolo. Si durante la conversación el paciente se muestra extrañado, el personal sanitario tiene que preguntarle si entiende la lengua y, aun así, debe seguir hablando en catalán aunque observe en el receptor ÔÇ£cierta dificultadÔÇØ de comprensión. En este caso, el protocolo dicta que se pueden ÔÇ£utilizar recursos no verbales y material gráfico de apoyoÔÇØ. Solo cuando sea imposible la comunicación en catalán, el trabajador sanitario puede hablar en castellano si el usuario entiende ese idioma. Con todo, ÔÇ£debe repetir palabras o frases en catalán para ir introduciendo la lengua en el universo del recién llegadoÔÇØ, sostiene.

El protocolo también pone orden a las nuevas situaciones que se presentan ÔÇ£a causa de la inmigraciónÔÇØ, en un apartado dedicado a las lenguas no oficiales. La Generalitat marca qué uso debe ser ÔÇ£restrictivoÔÇØ y ÔÇ£excepcionalÔÇØ y solo lo permite en dos casos: cuando una persona extranjera se pone en contacto por primera vez con el sistema sanitario o si existe la posibilidad de que el paciente interprete mal un diagnóstico o el resultado de unas pruebas, porque podría poner en riesgo su salud. Los turistas se incluyen este apartado.

Pero no solo eso, en la documentación por escrito las lenguas no oficiales que traducir ÔÇ£deben limitarse al máximo porque una mayoría muy amplía de inmigrantes conoce el inglés o el francésÔÇØ, aunque deben tenerse presente otros colectivos.

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/01/14/ ... 61299.html

:facepalm: :facepalm::facepalm: :facepalm: :facepalm::facepalm: :facepalm: :facepalm::facepalm:
Resumen: En catalán y si no, te jodes.

Con dos cojones, no entiendes catalan y pretendes hablarle con señas a lo gilipollas cuando vives en ESPA├æA.

Simplemente inútil y idiotesco.


PD: Pues yo les hablaré en mongolo y si no lo entienden pues que lo aprendan.
#3
Cita
Es un sinsentido totalmente...
#4
Cita
Y cuidado con rechistar a las medidas absurdas , que te acusan de aplastar su cultura.
#5
Cita
Cita:Y cuidado con rechistar a las medidas absurdas , que te acusan de aplastar su cultura.
Es que es tremendo. Lo acabo de poner en una página de Facebook y ya han saltado varias personas aplaudiendo esta medida y diciendo que los españoles nos estamos cargando continuamente su idioma.

De verdad que no entiendo cómo se puede defender una medida que insta a hablar en un idioma que el paciente no conoce y a utilizar gestos y sonidos para entenderse en vez de hablar directamente en una lengua que AMBOS CONOCEN. Esto es FASCISMO.
#6
Cita
Se les ha ido de las manos... yo comprendo que haya que preservar la lengua, pero en la generalitat valenciana se habla VALENCIANO no catalán, el catalán lo hablan en CATALUNYA o en su defecto Mallorca, aunque tengo entendido que alli hablan mallorquín que al igual que el valenciano dista del catalán en algunas palabras o su pronunciación.

El caso, que de este modo solo van a conseguir el efecto contrario... a mi parecer, cada uno que hable el idioma que quiera, si vives en la comunidad valenciana veo bien que te obliguen a estudiar valenciano al igual que todo hijo de vecino, pero en el COLEGIO o INSTITUTO. Poco o nada tiene que ver que un cirujano te hable en catalán si tu eres de cuenca... poco sentido le veo al asunto en fin... u.u
[Imagen: tumblr_mxnhi3vbN71skw0cao1_500.gif]
#7
Cita
Cita:Se les ha ido de las manos... yo comprendo que haya que preservar la lengua, pero en la generalitat valenciana se habla VALENCIANO no catalán, el catalán lo hablan en CATALUNYA o en su defecto Mallorca, aunque tengo entendido que alli hablan mallorquín que al igual que el valenciano dista del catalán en algunas palabras o su pronunciación.

El caso, que de este modo solo van a conseguir el efecto contrario... a mi parecer, cada uno que hable el idioma que quiera, si vives en la comunidad valenciana veo bien que te obliguen a estudiar valenciano al igual que todo hijo de vecino, pero en el COLEGIO o INSTITUTO. Poco o nada tiene que ver que un cirujano te hable en catalán si tu eres de cuenca... poco sentido le veo al asunto en fin... u.u
A eso se le llama dialecto.
[Imagen: e25ee221-9c1b-425a-aecd-f2bf61713f08_zps81f030c7.jpg]
#8
Cita
Lo sé querido, lo di en la eso y en bachiller, y mis profesores de valenciano se mostraban bastante reacios al hecho de llamar "dialecto" al valenciano. Pero meh, cada uno con sus neuras... para mi es mi lengua materna, pienso en valenciano, pero no por ello tengo que imponerselo a la gente por mis santos cojones.
[Imagen: tumblr_mxnhi3vbN71skw0cao1_500.gif]
#9
Cita
Como catalán y alguien que utiliza más el catalán que el castellano incluso en el ámbito privado, sólo tengo una cosa que decir:
Ridículo.

Veo bien que sea una asignatura obligatoria y que se hable en el colegio al ser el idioma oficial de la comunidad autónoma, pero obligarla a utilizarla a alguien sólo por el hecho de ser un funcionario me parece desmesurado.
Entre todas las estrellas, una desprende más calor y brilla más que las otras, la luz de Samus Aran.
Sus batallas se extienden más allá de su vida y quedan grabadas en la historia.
#10
Cita
Cita:Como catalán y alguien que utiliza más el catalán que el castellano incluso en el ámbito privado, sólo tengo una cosa que decir:
Ridículo.

Veo bien que sea una asignatura obligatoria y que se hable en el colegio al ser el idioma oficial de la comunidad autónoma, pero obligarla a utilizarla a alguien sólo por el hecho de ser un funcionario me parece desmesurado.

Se puede cerrar el hilo. Sensatez, es lo único que hace falta para legislar y lo que más se echa en falta.....
#11
Cita
Hombre, no sé al resto de funcionarios, pero es que por ejemplo yo que estoy preparando las opos para maestro, no puedo opositar en Cataluña porque para hacerlo tengo que saber catalán. Al igual que tampoco puedo presentarme en Galicia (poco falta para eso), País Vasco o Valencia, porque los muy hijos de puta me exigen el idioma correspondiente y el Estado lo permite. Desgraciaos. Eso sí, ellos pueden venir aquí a Asturias a presentarse.

Me pone de una mala hostia ese tema que es que les pegaría patadas en la boca a los políticos que permiten esto hasta que se me cayesen las piernas.

En fin, lo dicho. Que si para trabajar en sanidad también te piden por huevos el catalán, pues hasta cierto punto veo normal tonterías como lo de que tengan que hablar entre ellos en este idioma. Eso sí, lo de dar el diagnóstico al paciente en catalán a no ser que no les quede otra... es que es para colgarles por las pelotas de un tendal joder.
"Hola, soy Rosell y esto es JACKASS"
#12
Cita
Cita:Como catalán y alguien que utiliza más el catalán que el castellano incluso en el ámbito privado, sólo tengo una cosa que decir:
Ridículo.

Veo bien que sea una asignatura obligatoria y que se hable en el colegio al ser el idioma oficial de la comunidad autónoma, pero obligarla a utilizarla a alguien sólo por el hecho de ser un funcionario me parece desmesurado.

Catalán o no catalán, es que poco más hay que añadirte.
Yo soy el primero que me enorgullecería de mis idiomas si tuviese más del uno, y apoyo totalmente que cuiden por encima de todo su primera lengua que es la de su región, porque siempre o casi siempre es responsabilidad enteramente suya mantener dichos idiomas. Pero a lo que piden en ese texto sólo se puede responder con desaprobación absoluta porque más que una medida de apoyo a nada es una medida en contra de todo lo demás.
Obviamente lo principal es que mucha gente puede verse en un hospital catalán sin saber catalán pero sabiendo español, y siendo que todos (o prácticamente todos, al menos) los catalanes manejan perfectamente el castellano me parece de mala educación y mal gusto no utilizarlo (por no contar que es su otra lengua oficial).
Pero es más... es que si yo soy médico y tengo en urgencias a un guiri que no tiene ni papa de español pero sabe inglés, trataría de comunicarme con él en inglés por pura educación (suponiendo que lo maneje bien, se entiende XD). Es de mala baba hacer lo contrario pienso yo, no sé qué necesidad hay de llegar a hacer mímica antes que hablar un idioma que sabes perfectamente.

Por suerte esto no es aprobado por todos ni mucho menos, pero por desgracia es lo que hace ruido y porque es de dónde sale la noticia. Yo jamás he tenido problemas en catalunya ni con catalanes por el idioma. Como dice Earthbound, si me empiezan hablando en catalán y ven que hablo castellano, me responden en castellano sin ningún problema. Creo que sólo recuerdo una vez en la que no sucediese así.
[Imagen: 743957.png]


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)