[JUEGO] Encuesta sobre aventuras gráficas a traducir en 2017
#25
Cita
Bueno, muchísimas gracias a walas y Eileen por vuestras recomendaciones!! En principio el que más me ha llamado la atención ha sido el Kentucky Fried Chicken, así que lo probaré Big Grin
#26
Cita
@Raven87

Ojo con Kentucky Route Zero, es un juego episódico y están tardando una vida para sacar todos los capítulos (creo que son cinco episodios, recientemente ha salido el cuarto acto). Y eso que el juego se estrenó hace casi cuatro años... Por eso todavía no lo he comprado.

Los que he jugado y te puedo recomendar:

Technobabylon: Juego ambientado en un futuro distópico, con énfasis en la ingeniería genética y la bioinformática. Deja atrás el estilo ciberpunk ochentero y, en cierta medida, lo reinterpreta con elementos más actuales. Durante la aventura manejamos a tres personajes diferentes. No es muy difícil, aunque a veces abusa de "cazar píxeles". Me gustaron mucho los finales, no queda en el típico "final bueno vs final malo". Se rumorea que habrá segunda parte.

[Imagen: QKk4Qtd.jpg]


Shardlight: Publicado por Wadjet Eye, como el anterior. Se ambienta en un futuro postapocalíptico mezclando elementos históricos del siglo XVIII (tiene su explicación en la historia). Al menos es original y no la típica copia de Mad Max. Big Grin Aunque me decepcionó un poco en cuanto a puzles, personajes, guión y finales. El último tramo del juego no me gustó nada, es como si se hubieran quedado sin tiempo para acabarlo. En mi opinión, abusa demasiado de algún objeto (la ballesta) para resolver problemas. El juego es fácil, diría que más fácil que Technobabylon.

[Imagen: NVSzIB4.jpg]


Downfall Redux: Es el remake de un juego de 2009 ambientado en el universo de The Cat Lady. Es un juego corto (se puede terminar en menos de 5 horas), pero muy rejugable. No es una aventura difícil, incluso me pareció más fácil que TCL, pero sacar el final bueno sí que cuesta más. Durante la aventura hay muchas decisiones que afectan a los finales, un detalle que no es tan común en las aventuras gráficas, y no vas a poder descubrir todos los detalles en la primera partida. El juego tiene escenas gore, aunque nada que me pareciera gratuito, escandaloso o extremadamente desagradable (y lo dice alguien que no es amante del gore precisamente). La mayor parte del juego apenas usa colores, algo que me gustó bastante, me encantan los juegos en blanco y negro. A pesar de la pinta truculenta que tienen, no son juegos que pretendan dar mucho miedo.

Eso sí, recomiendo jugar primero a The Cat Lady para entender mejor algunos detalles y disfrutar de los guiños.

[Imagen: WpWv0aY.jpg]
(Ultima edición: 17-12-2016 23:08 por Sayckeone.)
#27
Cita
(16-12-2016 10:24)Juez escribió:Downfall redux ya estaba siendo traducido pero no se si avanzaba o que. Se que el desarrollador del juego se ha puesto en contacto hace un par de dias con el que tradujo The Cat Lady.

Sí, parece que la cosa estuvo parada porque el traductor de TCL lo dejó, luego comenzó la traducción otra persona, luego regresó el traductor que estaba al pricipio... En fin, y mientras tanto, el juego ya está en italiano, portugués, ruso, francés, alemán...


(16-12-2016 15:52)Eileen escribió:Kathy Rain vendría a ser una mezcla de Gabriel Knight, los juegos de Nancy Drew y la saga Blackwell.

No conozco Nancy Drew, pero ¿Gabriel Knight y Blackwell? Acabas de hacer que me interese otra vez por este juego. Big Grin
(Ultima edición: 18-12-2016 23:26 por Sayckeone.)
#28
Cita
(18-12-2016 23:25)Sayckeone escribió:Sí, parece que la cosa estuvo parada porque el traductor de TCL lo dejó, luego comenzó la traducción otra persona, luego regresó el traductor que estaba al pricipio... En fin, y mientras tanto, el juego ya está en italiano, portugués, ruso, francés, alemán...



No conozco Nancy Drew, pero ¿Gabriel Knight y Blackwell? Acabas de hacer que me interese otra vez por este juego. Big Grin


Que yo sepa el que tradujo The Cat Lady no empezo a traducir ese juego. Lo emepezaron otros que por h o por b no lo terminaban o no se que pasaria pero terminaban abandonando el proyecto.

El caso es que el traductor de Cat Lady acaba de ponerse con Downfall por peticion del desarrollador hace muy poco tiempo ( creo que sobre una semana ).


Pd: Digo esto porque tengo  al traductor en amigos de Steam y estaba hablando con el al respecto.
(Ultima edición: 18-12-2016 23:40 por Juez.)
#29
Cita
Ah, pues andaba yo confundido. Entonces, ¿cuántos traductores ha tenido este juego? xD

KaseyL es la última persona que por problemas personales tuvo que dejar la traducción, pero parece que había otra persona traduciéndolo antes de que Kasey se pusiera manos a la obra y que también lo tuvo que dejar, no sé por qué pensaba que era el traductor de TCL.

Con lo de "our usual Spanish translator is back on the scene" supongo entonces que se refieren al traductor de The Cat Lady.

http://steamcommunity.com/app/364390/dis...5408463580
(Ultima edición: 19-12-2016 00:01 por Sayckeone.)
#30
Cita
Bueno, estaré pendiente. De todas formas, de aquí a Octubre del año que viene que es cuando creo que me pondré con mi proyecto personal ya se sabrá si está traducida o no.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)