Encuesta: ¿Nos animamos con el curso?
Esta encuesta esta cerrada.
Si
83.33%
5 83.33%
No
0%
0 0%
No, es imposible
16.67%
1 16.67%
Total 6 voto(s) 100%
* Ya has votado en esta opción. [Mostrar resultados]

[Hilo Oficial] 日本語: Para ampliar conocimiento
#37
Cita
Buen aporte.

Sigo liado con el primer tema, tengo mas copia pega, pero estoy liado a ver si consigo dejar un tema en condiciones... Aunque con las navidades, pensaba que iba a poder acelerarlo y sin embargo es todo lo contrario santa


El tema de la existencia o ser, es lo que mas problema da... Sobretodo a la hora de enfocarlo cuando tenias una idea aprendida y te la dan un giro prácticamente de 180º XD


En cuanto a lo de aprender dos diccionarios + un monton de kanjis.... bueno, eso en principio se ve como "el problema", pero la verdad que cuanto mas he ido viendo, mas me queda claro que es incluso una de las partes mas sencillas roto2 . La peor parte es la de crear los mensajes. Es un poco como el inglés que hay cosas que directamente se comenten errores por la simple forma de pensar. Pero con el japonés además, hay que lidiar con algunas carencias. Pero bueno, es lo divertido de aprender idiomas, vértelas con la personalidad de cada uno de ellos.
#38
Cita
Me parece interesante, máxime cuando he querido apuntarme a japones en la EOI en Granada y resulta que no hay, tocateloscojon.es

Pero este año de curro está jodido, y estoy liado con el C1 de inglés -no pienso hacer el examen porque no me hace falta, pero quiero mejorar mi inglés- así que ya veré...
#39
Cita
Yo en inglés estoy liado con el B2... ya veremos si hago el examen o no. sisi

Y si no me equivoco, de japonés solo he visto que se de en las dos grandes ciudades de España.


De esa forma digo. Luego seguro que se podrá aprender japonés (como otros muchos idiomas) en distintos sitios de la peninsula y restos del territorio español.
(Ultima edición: 31-12-2015 21:05 por alone snake.)
#40
Cita
Bueno, estoy terminando la 1.1 que viene a ser un pequeño aporte de vocabulario.


Ahora solo me falta ver donde deje el otro dia el cuaderno de notas para la leccion que tengo.....
(Ultima edición: 16-01-2016 16:26 por alone snake.)
#41
Cita
Espero que continues con el proyecto en cuanto tengas tiempo y no lo dejes abandonado.

Ahora estoy estudiando las formas potenciales y ¡uf!, tela. Y me miré de reojo las causativas-pasivas y ya no quiero seguir aprendiendo.
(Ultima edición: 25-02-2016 06:08 por horuhe.)
[Imagen: rdZ4yrT.jpg]
#42
Cita
Si, lo sigo teniendo presente porque a parte de tener menos tiempo,┬áestoy dando tiempo a la gente a que practique los hiragana y katakana (a quien voy a engañar, el que necesita practicarlos soy yo que┬á los tengo oxidados).

Ya encontré los apuntes y los estuve revisando y retocando para ir adecuándolos mas a una forma que pueda llevar del mejor modo esto.


A ver cuando puedo ponerme un buen rato de tranquilidad y sacar el siguiente tema (y completar el vocabulario que me faltaban un par de palabras sin los Kanjis/hiragana-katakana)
#43
Cita
he actualizado un poquitin mas. (primeros comentarios del 1.2) tengo que ver si el foro me puede exportar una tabla intacta desde el Word o a ver como me las apaño para dejar las cosas decentemente.
#44
Cita
Aunque no ha pasado mucho tiempo desde la última vez que postee (haciendo doblemensaje ┬¼┬¼), me aseguro que se mantenga esto en la primera página. Y de paso aviso que voy añadiendo poco a poco cosas.

Opinad que os parece, si va bien, mal, si no le veis sentido, que os parecen los ejemplos que voy poniendo... Aunque supongo que la mayoria quedreis esperar a que termine el tema 1 para opinar mejor.
#45
Cita
Refloto un poquito el hilo, no sé si soy de los pocos que lo lee, más que nada porque trabajo de esto de enseñar, realmente, y me fascina la temática.

Me encantan, las nuevas secciones. Lo de los pronombres es algo bastante especial, ya que para los japoneses es, en la praxis, elíptico. Siempre tienes que tener ese background de lo que se habla, porque┬áes que directamente ni usan el pronombre personal.

------

Aprovecho para hacer, si se me permite, algo de autopublicidad, y distribuir gratuitamente un material didáctico hecho por mi. No sé si lo comenté, pero trabajo como profesor de idioma japonés (básico, aún) en una universidad y decidí hacer un material didáctico. Es de distribución libre y gratuita, está licenciado bajo Creative Commons, espero les guste y les ayude mucho:

http://www.mediafire.com/download/vaommxavbknzx56

¡Estudiemos japonés!, Básico I

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons. Eres totalmente libre de compartir y adaptar este material, siempre y cuando reconozcas a su autor, no lo utilices con fines comerciales y lo difundas bajo esta misma licencia.

Puntos Positivos (en mi humilde opinión):
- Idioma japonés en un lenguaje claro y bastante inteligible.
- Uso de kanji, así a saco, para aprender desde el primer momento.
- Hecho por mi. (lol)

Puntos Negativos (muchos más, claro):
- Basado en un documento de un antiguo profesor mío. El documento era bastante malo.
- Utiliza bases gramaticales de Tae Kim (Japanese Grammar Guide). Lo pongo como punto negativo, a pesar de que es un libro excelente, porque tiene sus pros y sus contras, y que si eres lo suficientemente curioso, los buscarás.
- No tiene números en las páginas. (me olvidé)
- En las tablas de escritura, no existen las pronunciaciones del hiragana en cuestión. (lo siento, también lo olvidé)
- Es muy corto, y es específicamente hecho para los cursos que dicto, y por lo tanto, incompleto.

Si deseas guiarte de este material, alonesnake, por alguna cosa, no dudes en hacerlo, sería una honor para mi.
(Ultima edición: 05-06-2016 06:20 por horuhe.)
[Imagen: rdZ4yrT.jpg]
#46
Cita
Gracias por el aporte. Le echaré un vistazo en cuanto pueda.

Estas semanas han sido algo liosas y no he podido ponerme como me gustaría con esto. Pero dentro de no mucho toca seguir. que vienen partes interesantes.
#47
Cita
¿¡Que ha pasado con los caracteres japoneses!?


pfff... que putada.

Bueno..... tendre que retocarlo, otra vez.... Puede que haya sido por el cambio al salir de gmt....

Ahora que me iba a poner con cosas interesantes...
#48
Cita
こんにちは!



Bueno, que tal va el asunto, alguno se pico y siguió mirando cosillas? O pasasteis todos?


Yo he estado dandole vueltas al asunto, mirando libros y demás a ver....

A parte de lo que puso horuhe

He encontrado varios libros de estudio que pueden estar interesantes:

[Imagen: 414bhhs8n9L._AC_SY400_.jpg]



Este que intenta abordar el aprendizaje muy dirigido al hablado en un principio o al menos es lo que he visto (eso está bien por otro lado). Diría que es el típico libro de estudiar idiomas de nivel basicote, para iniciarte y luego pasar a algo mas "durillo".

Tal es así que no se empieza a ver la escritura japonesa en serio hasta el capitulo 2 y solo se ven 15 hiraganas por lo que he podido ver ojeando por encima el segundo capitulo.




Luego he visto otro, pero este es más complicado, entre otras cosas porque, primero es dificil encontrarlo en una libreria fisica (hay que irse a tiendas online), segundo porque cuesta una pasta (45-50 euros minimo he visto de media), y tercero porque es ingles-japones. Yo realmente no tengo mucho problema, pero claro... No todo el mundo puede decir lo mismo:

[Imagen: genki-an-integrated-course-in-elementary...om-mp3.jpg]



Por lo que he leido, este libro lo ponen muy bien, la verdad.










Y bueno, tras tanto tiempo, y todavía me descojono con lo de "です", "だ", etc...

He llegado a ver que es cierto o al menos ver que que no hace falta esas palabras para lo que seria el verbo "ser". Como bien decían atrás. Pero aun así, lo sigo viendo en series, videojuegos, etc... Porque al menos me voy quedando con cuatro cosas. No es que sea algo, siquiera minimo. Simplemente que me quedo con cuatro frases, algunas expresiones... o parte de una frase...

Ahora por ejemplo, jugando a algun que otro atelier, el audio es japo. Y uno de los elementos clásicos en la saga es cuando examinas algunos barriles (樽 /たる/) dice eso, Barril... pero suelen hacerlo de varias formas. "¡Es un Barril!", "¡Barril! ¡barril!"..... Y por ejemplo ahí si que usa el "樽だ!" en la primera. Y bueno, de esto podria poner varios elementos.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)