El jugador Español a análisis
#1
Cita
Cita:Los resultados revelan algunos hechos y cifras notables, llegando a la conclusión de que España es vital para la estrategia de las empresas de videojuegos que tienen como objetivo penetrar en el mercado de las economías emergentes. Dicha encuesta abarca mas de 200 temas en todo tipo de plataformas y modelos de servicio. Comenzamos con los datos que no tienen desperdicio.

- España tiene un numero de jugadores activos de videojuegos de 15 millones.
- Este año los españoles gastaremos mas de 1600 millones de Euros en Videojuegos.
- Emplearemos 21 millones de horas en jugar a videojuegos.
- De todos los jugadores el 81% juega a consolas, el 68% a dispositivos móviles, el 62% lo hace en PC o MAC, el 59% lo hace a juegos sociales online, el 67% a juegos casuales en Webs, 54% en descargas para MAC o PC y el 40% juega a MMO.
- El mercado de juegos para PC y Mac, tanto para juegos en descarga como para juegos en caja, llegará a los 480 millones de euros en 2011 (esta cifra incluso excluye los juegos MMO descargables)
- El 51% de la población activa con edades entre 10 y 65 años tendrá conexión a Internet (24 millones de personas)
- El 46% de los usuarios de videojuegos serán mujeres
- El 40% jugadores de los jugadores activos (15 millones) habrán gastado dinero en juegos.
- El 76% de todos los jugadores habrán jugado en línea o a juegos sociales.
- Los juegos online y para móviles habrán absorbido el 51% de las 21 millones de horas que se dedican al día a juegos.
- El 22% de los 540 millones de euros gastados en juegos de consolas se habrán gastado en juegos de segunda mano. El 12% en contenidos descargables.

DsWii




Destaco:

El gran número de videojugadoras que señalan.

Y la gran cantidad de dinero que mueve la segunda mano, señal de que hay muchos pobretones en este país que deben estar dando palmas con las orejas según se vayan enterando de lo del pass online. Pero oye, no es para tanto el asunto roto2: roto2:roto2:
[Imagen: metroid-2.gif]
#2
Cita
- El mercado de juegos para PC y Mac, tanto para juegos en descarga como para juegos en caja, llegará a los 480 millones de euros en 2011 (esta cifra incluso excluye los juegos MMO descargables)

Esto es fake, todo el mundo sabe que el PC gaming está muerto y sólo quedan buques pirata alimentándose de los restos que lanzan las civilizaciones consoleras.
#3
Cita
En una imagen:

[Imagen: Newzoo_Infograph_Spain.jpg]
Cita:- El mercado de juegos para PC y Mac, tanto para juegos en descarga como para juegos en caja, llegará a los 480 millones de euros en 2011 (esta cifra incluso excluye los juegos MMO descargables)

Esto es fake, todo el mundo sabe que el PC gaming está muerto y sólo quedan buques pirata alimentándose de los restos que lanzan las civilizaciones consoleras.
Y si le añades los juegos sociales y casuales superan a las consolas.
#4
Cita
Cuando empecé a trabajar con Sony, había una sola persona encargada del área de español y su trabajo iba a durar apenas 3 meses. SOE apenas si tenía clientes en España y el mercado latino no existía.
Al irme, en ese mismo departamento ya habían 7 personas (5 perdieron su puesto y 1 se fue) y el número de usuarios en español ya había superado el francés y estaba cerca del alemán, algo inédito a todas luces.
Rara vez se traducía un juego al español hace apenas unos años pero ahora es norma.
En fin, no dejan de ser esas experiencias datos reveladores de la situación actual...
#5
Cita
Cita:Cuando empecé a trabajar con Sony, había una sola persona encargada del área de español y su trabajo iba a durar apenas 3 meses. SOE apenas si tenía clientes en España y el mercado latino no existía.
Al irme, en ese mismo departamento ya habían 7 personas (5 perdieron su puesto y 1 se fue) y el número de usuarios en español ya había superado el francés y estaba cerca del alemán, algo inédito a todas luces.
Rara vez se traducía un juego al español hace apenas unos años pero ahora es norma.
En fin, no dejan de ser esas experiencias datos reveladores de la situación actual...

Muy interesante lo que aportas, la verdad. Una pregunta, habia diferenciacion entre español/castellano y español/latino o se metia todo en el mismo saco?? Es que yo creo que el mercado que esta en auge es el español latino y no el español de españa por desgracia para mi, claro, porque odio el español latino como doblaje.(no te me enfades, que tienes una suave y aterciopelada voz por el online xD)
[Imagen: j8rSOVO.gif][Imagen: IPwjiVb.gif]
#6
Cita
No te creas que las empresas no os leen. Si hay diferencias. De hecho cada vez son más las compañías de traducción en España que ofrecen ambos servicios.
La prioridad sigue siendo el mercado español porque ahí está la pasta y porque al menos en el caso de Sony es requerimiento de SCEE, pero el mercado hispano en EE.UU y en paises como Argentina, Chile, México y Colombia claramente representan un número cada vez mas atractivo para que las compañías les hable de tú a tú.
#7
Cita
Cita:No te creas que las empresas no os leen. Si hay diferencias. De hecho cada vez son más las compañías de traducción en España que ofrecen ambos servicios.
La prioridad sigue siendo el mercado español porque ahí está la pasta y porque al menos en el caso de Sony es requerimiento de SCEE, pero el mercado hispano en EE.UU y en paises como Argentina, Chile, México y Colombia claramente representan un número cada vez mas atractivo para que las compañías les hable de tú a tú.
El día que a los hispanos de EEUU les dé por comprar en español, me veo jugando a los juegos como al Halo 2. Si ahora ya hay algunas compañías que pasan de traducir sus juegos al español, como los hispanos paguen...
#8
Cita
Cita:...
Añado que a los latinos no nos molesta escuchar los doblajes en castellano. Simplemente pedimos que el doblaje no abuse de los regionalismos y sea entendible

Bioshock es un ejemplo perfecto.
Cita:Esto es fake, todo el mundo sabe que el PC gaming está muerto y sólo quedan buques pirata alimentándose de los restos que lanzan las civilizaciones consoleras.
Hay Dios lol: lol:lol: .
[Imagen: lambda-orange.png]
#9
Cita
Los hispanos hemos crecido con los doblajes hechos en Mexico y Miami.
Creo que desde Tijuana hasta Punta del Este, todos entendemos perfectamente el chavo y hemos aceptado como propios los doblajes de los Simpsons y la gran variedad de programas americanos.
En ese aspecto, me parece que son mas quisquillosos en Europa. En Canadá, por ejemplo, se tragan los doblajes hechos en Francia, pero en Francia nunca se aguantarán un doblaje hecho en Quebec.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)