33bits
Downfall ya esta traducido !! ( juego actualizado en steam ) - Versión para impresión

+- 33bits (https://33bits.net/foro)
+-- Foro: Temas de debate (https://33bits.net/foro/Foro-Temas-de-debate)
+--- Foro: Videojuegos (https://33bits.net/foro/Foro-Videojuegos)
+--- Tema: Downfall ya esta traducido !! ( juego actualizado en steam ) (/Tema-Downfall-ya-esta-traducido-juego-actualizado-en-steam)

Páginas: 1 2 3


Downfall ya esta traducido !! ( juego actualizado en steam ) - Juez - 18-01-2017

Ayer no pude participar en el panel de 33 bits porque estuve liado. Liado revisando la traducción de Downfall. El chico que lo traduce Ignacio Parentella que es de La Plata Argentina necesitaba que alguien jugase el juego para intentar "neutralizar" la traduccion mas de lo que el ya lo suele hacer asi que como lo tenia en amigos desde que jugue  The Cat Lady pues me consiguio una copia para ayudarle con Downfall.


El caso es que ayer me pase el juego me duro unas 9 o 10 horas y anote las palabras o expresiones que no sonaban bien para los que hablamos castellano. Yo se las pasaba a el y el hacia los cambios que considerase necesarios para que fuera una traduccion lo mas justa posible para todos los que hablamos español y no solo castellano.

Por ejemplo no se puede usar la palabra "Coger" para coger un objeto y tiene que usar  "tomar" ya que como muchos sabreis en america coger es follar  Blush . 


En fin que me he sentido a gusto jugandola antes de la revision y no he tenido ningun problema para disfrutarlo en español y con las revisiones de algunas palabras pienso que ya habra quedado cojonuda en general para todo el mundo que es de lo que se trataba. 
No pongo mas imagenes de ejemplo simplemente por no destripar nada a nadie sin querer.

La traduccion aun no esta aplicada oficialmente al juego final, pero no tardara. Hay que enviarla a los desarrolladores y ellos aplicarla. Posiblmente mañana sea enviada a los desarrolladores despues de que Ignacio termine de revisar todo de nuevo.



El objetivo del post es basicamente porque puede que haya gente como yo que tenia muchas ganas a este juego despues del maravilloso The Cat Lady (a mi me encanto de ahi lo de maravilloso)  y no lo compraban por estar en ingles como era mi caso.






http://store.steampowered.com/app/364390/



[Imagen: A7FB1C5226C3327161ADA1104449812E1524EFFC]


RE: Downfall ya esta traducido !! - Tas - 18-01-2017

Lastima que voy un poco apurado ahora mismo, pero 100% seguro que en alguna proxima oferta cae.

Gracias por ayudar a que se haya publicado la traduccion!


RE: Downfall ya esta traducido !! - Ignis - 18-01-2017

Pues genial, tengo ganas de jugar downfall pero no me termino de animar nunca a comprarlo, a ver si en las proximas ofertas


RE: Downfall ya esta traducido !! - Mafrune - 18-01-2017

Solo comentar que la diferenciacion entre español y castellano es innecesaria pues ambas palabras son sinonimos y no hay una que se refiera al dialecto de España y otra a los multiples dialectos de Latinoamerica.


RE: Downfall ya esta traducido !! - Raven87 - 18-01-2017

Mi pregunta es: ¿es esta una traducción maravillosa de un juego maravilloso?


RE: Downfall ya esta traducido !! - Juez - 18-01-2017

(18-01-2017 14:48)Raven87 escribió:Mi pregunta es: ¿es esta una traducción maravillosa de un juego maravilloso?

Todo es maravilloso, los pajaros cantan, las nubes se levantan... Mono loco


RE: Downfall ya esta traducido !! - Juez - 18-01-2017

(18-01-2017 14:44)Mafrune escribió:Solo comentar que la diferenciacion entre español y castellano es innecesaria pues ambas palabras son sinonimos y no hay una que se refiera al dialecto de España y otra a los multiples dialectos de Latinoamerica.


Según el DRAE:
 
«castellanoLengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España
 
«españolLengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo


Punto 4
http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ


Punto 9
http://dle.rae.es/?id=7qluXx1


Creo que queda claro que no es innecesaria en el momento en el que el "español de España" se parece al resto en lo basico unicamente, al igual que el "español de Argentina" se parece al de Mexico en lo basico.


RE: Downfall ya esta traducido !! - Sayckeone - 18-01-2017

Gracias por el curro. Es una aventura muy recomendable si os gustó The Cat Lady.

Yo todavía no he logrado sacar el final "bueno".


RE: Downfall ya esta traducido !! - Mafrune - 18-01-2017

(18-01-2017 15:24)Juez escribió:Según el DRAE:
 
«castellanoLengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España
 
«españolLengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo


Punto 4
http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ


Punto 9
http://dle.rae.es/?id=7qluXx1


Creo que queda claro que no es innecesaria en el momento en el que el "español de España" se parece al resto en lo basico unicamente, al igual que el "español de Argentina" se parece al de Mexico en lo basico.

http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ

punto 4:

Lengua romance que se habla en España, gran parte de América, Filipinas, Guinea Ecuatorial y otros lugares del mundo.


RE: Downfall ya esta traducido !! - Juez - 18-01-2017

(18-01-2017 15:37)Mafrune escribió:http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ

punto 4:

Lengua romance que se habla en España, gran parte de América, Filipinas, Guinea Ecuatorial y otros lugares del mundo.

Claro, el español no el castellano  :Tonguei queires diferenciarlo se usa o se puede usar Castellano. De lo contrario no puedes distinguir si nos referimos a español de españa o al de cualquier lugar de america en el que el español se parece al nuestro solo en lo basico.


RE: Downfall ya esta traducido !! - Mafrune - 18-01-2017

Pero el punto 9 que tu menciones significa para diferenciarlo del resto de lenguas habladas... en España!

Es decir, del catalan, el vasco y el gallego.


RE: Downfall ya esta traducido !! - Juez - 18-01-2017

(18-01-2017 15:32)Sayckeone escribió:Gracias por el curro. Es una aventura muy recomendable si os gustó The Cat Lady.

Yo todavía no he logrado sacar el final "bueno".

Gracias !!. 

Yo le dare otra ronda cuando salga Lorelai que es la 3º parte de la "saga" The Cat Lady por llamarlo asi. Asi que en ese momento me hare maraton de los 3 supongo ^^